File "wp-cerber-it_IT.po"

Full Path: /home/concvitk/public_html/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-it_IT.po
File size: 125.59 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: cerber-settings.php:161
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Limita i tentativi di accesso"

#: cerber-settings.php:167 cerber-settings.php:305
msgid "minutes"
msgstr "Minuti"

#: cerber-settings.php:267
msgid "Site connection"
msgstr "Collegamenti del sito"

#: cerber-settings.php:238
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Regole di sicurezza proattive"

#: cerber-settings.php:257
msgid "Block subnet"
msgstr "Blocca subnet"

#: cerber-settings.php:252
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Richiedi wp-login.php"

#: cerber-settings.php:253
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Blocca Immediatamente l'IP dopo qualsiasi chiamata alla pagina wp-login.php"

#: cerber-settings.php:218
msgid "Custom login page"
msgstr "Pagina di login personalizzata"

#: cerber-settings.php:223
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL di accesso personalizzato"

#: cerber-settings.php:289 admin/cerber-dashboard.php:2101
msgid "Citadel mode"
msgstr "Modalità Citadel"

#: cerber-settings.php:299
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"

#: cerber-settings.php:304 admin/cerber-admin.php:88
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: cerber-settings.php:310 admin/cerber-dashboard.php:5300
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: cerber-settings.php:312
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Invia notifica all'email dell'amministratore"

#: admin/cerber-dashboard.php:5297 admin/cerber-tools.php:38
#: admin/cerber-tools.php:49
msgid "Access Lists"
msgstr "Liste di accesso"

#: cerber-load.php:5698 cerber-settings.php:322
#: admin/cerber-dashboard.php:2142 admin/cerber-dashboard.php:5293
#: admin/cerber-users.php:1115
msgid "Activity"
msgstr "Attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:5295
msgid "Lockouts"
msgstr "Bloccati"

#: cerber-load.php:5707
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:948 admin/cerber-dashboard.php:1330
#: admin/cerber-dashboard.php:4060 admin/cerber-dashboard.php:4543
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/cerber-dashboard.php:951 admin/cerber-dashboard.php:1332
#: admin/cerber-dashboard.php:4548
msgid "Local User"
msgstr "Utente locale"

#: cerber-load.php:5715
msgid "Username used"
msgstr "Nome utente utilizzato"

#: cerber-common.php:1668
msgid "Logged in"
msgstr "Loggato"

#: cerber-common.php:1669
msgid "Logged out"
msgstr "Disconnesso"

#: cerber-common.php:1670
msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito"

#: cerber-common.php:1673 admin/cerber-dashboard.php:1092
msgid "IP blocked"
msgstr "IP Bloccato"

#: cerber-common.php:1677
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadel attivata!"

#: cerber-common.php:1754 admin/cerber-dashboard.php:1704
msgid "Locked out"
msgstr "Bloccato"

#: cerber-common.php:1756
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blacklisted"

#: cerber-common.php:1690
msgid "Password changed"
msgstr "Password cambiata"

#: admin/cerber-dashboard.php:204 admin/cerber-dashboard.php:329
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: admin/cerber-dashboard.php:663
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Il blocco per %s è stato rimosso"

#: admin/cerber-dashboard.php:275 admin/cerber-dashboard.php:1611
#: admin/cerber-dashboard.php:1695 admin/cerber-dashboard.php:2099
#: admin/cerber-tools.php:69
msgid "White IP Access List"
msgstr "White List degli indirizzi IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:278 admin/cerber-dashboard.php:1614
#: admin/cerber-dashboard.php:1698 admin/cerber-dashboard.php:2100
#: admin/cerber-tools.php:70
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Black List degli indirizzi IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:335
msgid "List is empty"
msgstr "La lista è vuota"

#: cerber-load.php:4825
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "La modalità Citadel viene attivata dopo %d tentativi di accesso non riusciti in %d minuti."

#: admin/cerber-dashboard.php:2875 admin/cerber-dashboard.php:3403
msgid "View Activity"
msgstr "Vedi attività"

#: nexus/cerber-nexus.php:95 admin/cerber-dashboard.php:5366
#: admin/cerber-dashboard.php:5427 admin/cerber-tools.php:37
#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/cerber-dashboard.php:1968
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo login"

#: cerber-common.php:2083 nexus/cerber-slave-list.php:347
#: admin/cerber-dashboard.php:476 admin/cerber-dashboard.php:2073
#: admin/cerber-dashboard.php:2122
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: admin/cerber-dashboard.php:5784 admin/cerber-tools.php:59
#: admin/cerber-admin.php:738 admin/cerber-admin.php:905
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: cerber-settings.php:268 admin/cerber-dashboard.php:2506
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "l mio sito è dietro un proxy inverso"

#: cerber-settings.php:239
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Rendi la tua protezione più intelligente!"

#: cerber-settings.php:131
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Per favore abilita Permalinks per utilizzare questa funzionalità. Configura le Impostazioni del Permalink diversamente dal Predefinito."

#: admin/cerber-dashboard.php:5296
msgid "Main Settings"
msgstr "Impostazioni Principali"

#: admin/cerber-dashboard.php:5581
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: admin/cerber-admin-settings.php:352
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Aumenta la durata del blocco a %s ore dopo %s blocchi nelle ultime %s ore"

#: cerber-load.php:388 admin/cerber-users.php:463
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Non è consentito l'accesso. Chiedere assistenza all'amministratore."

#: admin/cerber-dashboard.php:214 admin/cerber-users.php:926
msgid "Expires"
msgstr "Scade"

#: admin/cerber-dashboard.php:242 admin/cerber-dashboard.php:2741
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Nessun blocco al momento. Il cielo è limpido."

#: admin/cerber-dashboard.php:285
msgid "Your IP"
msgstr "Il tuo IP"

#: cerber-load.php:4826
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "L'ultimo tentativo non riuscito è stato a %s dall'IP %s con accesso utente: %s."

#: cerber-load.php:5939
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Non è possibile attivare WP Cerber a causa di un errore nel database."

#: admin/cerber-admin-settings.php:360
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Notifica all'amministratore se il numero di blocchi attivi supera"

#: cerber-settings.php:326 cerber-settings.php:332 cerber-settings.php:968
#: cerber-settings.php:974 cerber-settings.php:1053 cerber-settings.php:1327
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: admin/cerber-dashboard.php:2039
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber Quick View"

#: cerber-settings.php:258
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Blocca sempre l'intera subnet Classe C degli indirizzi IP degli intrusi"

#: cerber-settings.php:316 admin/cerber-admin-settings.php:365
msgid "Click to send test"
msgstr "Clicca per inviare il test"

#: admin/cerber-admin-settings.php:695 admin/cerber-admin-settings.php:696
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Attenzione! Hai cambiato l'URL di accesso! Il nuovo URL di accesso è"

#: admin/cerber-dashboard.php:1967
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: cerber-load.php:4857
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Numero di blocchi attivi"

#: cerber-load.php:4959
msgid "This message was sent by"
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da"

#: admin/cerber-dashboard.php:88 admin/cerber-dashboard.php:5478
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: admin/cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Esporta le impostazione nel file"

#: admin/cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Quando fai clic sul pulsante qui sotto otterrai un file di configurazione che puoi caricare su un altro sito."

#: admin/cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Cosa vuoi esportare?"

#: admin/cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Scarica file"

#: admin/cerber-tools.php:43
msgid "Import settings from the file"
msgstr "importa impostazioni dal file"

#: admin/cerber-tools.php:44
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Quando si fa clic sul pulsante in basso, il file verrà caricato e tutte le impostazioni esistenti saranno sovrascritte."

#: admin/cerber-tools.php:45
msgid "Select file to import."
msgstr "Seleziona il file da importare."

#: admin/cerber-tools.php:48
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Cosa vuoi importare?"

#: admin/cerber-tools.php:50 admin/cerber-admin.php:257
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"

#: admin/cerber-tools.php:189
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Nessun file è stato caricato o il file è danneggiato"

#: admin/cerber-tools.php:236
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "Le impostazioni sono state importate con successo da"

#: admin/cerber-tools.php:243
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Errore nell'interpretazione del file "

#: admin/cerber-dashboard.php:212 admin/cerber-dashboard.php:1328
msgid "Hostname"
msgstr "Nome Host"

#: admin/cerber-dashboard.php:597
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: admin/cerber-dashboard.php:2078 admin/cerber-dashboard.php:2108
msgid "active"
msgstr "attiva"

#: admin/cerber-dashboard.php:2078
msgid "deactivate"
msgstr "disattiva"

#: admin/cerber-dashboard.php:2082
msgid "not active"
msgstr "Non Attivo"

#: admin/cerber-dashboard.php:2085 admin/cerber-dashboard.php:2103
msgid "disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091
msgid "failed attempts"
msgstr "Tentativi falliti"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "in 24 hours"
msgstr "in 24 ore"

#: admin/cerber-dashboard.php:2091 admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "view all"
msgstr "guarda tutto"

#: admin/cerber-dashboard.php:2092
msgid "lockouts"
msgstr "Bloccati"

#: admin/cerber-dashboard.php:2094
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Bloccati al momento"

#: admin/cerber-dashboard.php:2095
msgid "Last lockout"
msgstr "Ultimo bloccato"

#: admin/cerber-dashboard.php:2099 admin/cerber-dashboard.php:2100
#: admin/cerber-dashboard.php:3162
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "accesso"
msgstr[1] "accessi"

#: admin/cerber-tools.php:57
msgid "Load default settings"
msgstr "Caricare le impostazioni di default"

#: cerber-settings.php:771
msgid "New version is available"
msgstr "Nuova versione disponibile"

#: cerber-load.php:4799
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "Notifica di WP Cerber"

#: cerber-load.php:4823
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Citadel mode attivata"

#: cerber-load.php:4904
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Nuovo URL di accesso personalizzato"

#: cerber-settings.php:351
msgid "Use file"
msgstr "Usa file"

#: cerber-settings.php:352
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Scrivi i tentativi di accesso non riusciti nel file"

#: admin/cerber-dashboard.php:2874
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattivato"

#: cerber-load.php:4861 admin/cerber-dashboard.php:215
msgid "Reason"
msgstr "Ragione"

#: admin/cerber-dashboard.php:1762
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Aggiungi IP alla Black List"

#: cerber-common.php:1906
msgid "Attempt to access"
msgstr "Tentativi di accesso"

#: cerber-common.php:1905
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "È stato raggiunto il limite dei tentativi di accesso"

#: cerber-load.php:4860
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "L'ultimo blocco è stato aggiunto:  %s per IP %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:5298
msgid "Hardening"
msgstr "Rendi sicuro"

#: admin/cerber-dashboard.php:1734
msgid "Abuse email:"
msgstr "Email di abuso:"

#: cerber-settings.php:758 cerber-settings.php:805 cerber-settings.php:1107
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: cerber-settings.php:400
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Rendi più sicuro WordPress"

#: cerber-settings.php:404 cerber-settings.php:451
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Ferma l'enumerazione dell'utente"

#: cerber-settings.php:434
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Disabilita XML-RPC"

#: cerber-settings.php:435
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloccare l'accesso al server XML-RPC (inclusi Pingback e Trackback)"

#: cerber-settings.php:439
msgid "Disable feeds"
msgstr "Disabilita feeds"

#: cerber-settings.php:440
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Blocca accesso agli RSS, Atom e RDF feeds"

#: cerber-settings.php:456
msgid "Disable REST API"
msgstr "Disabilita REST API"

#: cerber-load.php:4893 cerber-load.php:5981
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber è attivo e ha iniziato a proteggere il tuo sito"

#: admin/cerber-dashboard.php:216 admin/cerber-users.php:929
#: admin/cerber-admin.php:774 admin/cerber-admin.php:929
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: admin/cerber-dashboard.php:5630
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "Indirizzo IP o Range IP non corretto "

#: admin/cerber-dashboard.php:2890
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: admin/cerber-dashboard.php:1740
msgid "Network:"
msgstr "Rete"

#: admin/cerber-dashboard.php:1756
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Aggiungi rete alla Black List"

#: admin/cerber-dashboard.php:2873
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Attenzione! La modalità Citadel è attiva. Nessuno è in grado di effettuare il login."

#: cerber-whois.php:241 cerber-whois.php:272 cerber-common.php:1930
#: nexus/cerber-slave-list.php:333 admin/cerber-dashboard.php:457
#: admin/cerber-dashboard.php:4213 admin/cerber-dashboard.php:4816
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: cerber-load.php:743 cerber-load.php:756 cerber-load.php:764
#: cerber-load.php:1112 cerber-load.php:1973 cerber-load.php:2296
#: cerber-load.php:3407 cerber-common.php:455 cerber-common.php:555
#: cerber-common.php:560 cerber-common.php:566 cerber-common.php:570
#: nexus/cerber-nexus-slave.php:203 nexus/cerber-nexus-slave.php:214
#: admin/cerber-admin-settings.php:667 admin/cerber-admin-settings.php:687
#: admin/cerber-admin-settings.php:794 admin/cerber-admin.php:875
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"

#: cerber-load.php:778
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Verifica fallita. Fai clic sulla casella quadrata nel blocco reCAPTCHA di seguito."

#: cerber-load.php:1953
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Non è consentito utilizzare questo nome utente. Sceglierne un altro."

#: cerber-load.php:4852
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"

#: cerber-load.php:4855
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Numero di blocchi in aumento"

#: cerber-load.php:4864
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Vedi attività per questo IP"

#: cerber-load.php:4868 cerber-load.php:4870
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "È disponibile una nuova versione di WP Cerber"

#: cerber-load.php:4869
msgid "Hi!"
msgstr "Ciao!"

#: cerber-load.php:4872 cerber-load.php:4883 nexus/cerber-slave-list.php:44
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: cerber-load.php:4875 cerber-load.php:4876
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "Il plugin di sicurezza WP Cerber è stato disattivato"

#: cerber-load.php:4878
msgid "Not logged in"
msgstr "Non loggato"

#: cerber-load.php:4884
msgid "By user"
msgstr "Dall'Utente "

#: cerber-load.php:4885
msgid "From IP address"
msgstr "Dall'indirizzo IP"

#: cerber-load.php:4888
msgid "From country"
msgstr "Dalla Nazione"

#: cerber-load.php:4892
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "Il plugin di protezione WP Cerber è attivo"

#: cerber-load.php:5994
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"

#: cerber-settings.php:766
msgid "Notification limit"
msgstr "Limiti di notifica"

#: cerber-settings.php:668
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Nomi utente proibiti"

#: cerber-settings.php:669
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "I nomi utente di questo elenco non possono accedere o registrarsi. Qualsiasi indirizzo IP, che ha cercato di utilizzare uno di questi nomi utente, sarà immediatamente bloccato. Usa la virgola per separare i nominativi."

#: cerber-settings.php:1333
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "Impostazioni reCAPTCHA"

#: cerber-settings.php:1344
msgid "Site key"
msgstr "Chiave del sito"

#: cerber-settings.php:1348
msgid "Secret key"
msgstr "Chiave segreta"

#: cerber-settings.php:1358
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Abilita reCAPTCHA per il modulo di registrazione di WordPress"

#: cerber-settings.php:1367
msgid "Lost password form"
msgstr "Modulo per il recupero della password dimenticata"

#: cerber-settings.php:1377
msgid "Login form"
msgstr "Modulo di accesso"

#: cerber-settings.php:1378
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di accesso di WordPress"

#: cerber-settings.php:1334
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Prima di iniziare a utilizzare reCAPTCHA, è necessario ottenere la Chiave Sito e la Chiave Segreta sul sito web di Google"

#: cerber-lab.php:897 admin/cerber-admin-settings.php:103
#: admin/cerber-admin-settings.php:259
msgid "Know more"
msgstr "Per saperne di più"

#: cerber-common.php:1661
msgid "User created"
msgstr "Utente creato"

#: cerber-common.php:1664
msgid "User registered"
msgstr "Utente registrato"

#: cerber-common.php:1701 cerber-common.php:1803
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "Verifica reCAPTCHA fallita"

#: cerber-common.php:1702 cerber-common.php:1804
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "le impostazioni reCAPTCHA non sono corrette"

#: cerber-common.php:1706 cerber-common.php:1907
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Tentativo di accesso ad URL proibita"

#: cerber-common.php:1708 cerber-common.php:1909
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Tentativo di accesso con username proibito"

#: cerber-settings.php:337
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Connessione al Cerber Lab"

#: cerber-settings.php:338
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Invia indirizzi IP dannosi al Cerberus Lab"

#: cerber-settings.php:343
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocollo Cerber Lab"

#: cerber-settings.php:1238 cerber-settings.php:1357
msgid "Registration form"
msgstr "Form di registrazione"

#: cerber-settings.php:1363
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di registrazione WooCommerce"

#: cerber-settings.php:1368
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di recupero della password di WordPress"

#: cerber-settings.php:1373
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Abilita reCAPTCHA per il form del recupero della password di WooCommerce"

#: cerber-settings.php:1383
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo di accesso WooCommerce"

#: cerber-common.php:1703 cerber-common.php:1805
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "Richiesta al servizio Google reCAPTCHA non riuscita"

#: admin/cerber-dashboard.php:1061 admin/cerber-dashboard.php:1072
#: admin/cerber-dashboard.php:1085 admin/cerber-dashboard.php:2744
#: admin/cerber-dashboard.php:4608
msgid "View all"
msgstr "Vedi tutto"

#: admin/cerber-dashboard.php:2752
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "Indirizzi IP bloccati di recente"

#: cerber-lab.php:895
msgid "OK, nail them all"
msgstr "OK, chiudili tutti"

#: cerber-lab.php:896
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NO, forse più tardi"

#: admin/cerber-dashboard.php:60 admin/cerber-dashboard.php:2141
#: admin/cerber-dashboard.php:3184 admin/cerber-dashboard.php:5292
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: cerber-lab.php:893
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Vuoi rendere WP Cerber ancora più potente?"

#: cerber-lab.php:894
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Consenti a WP Cerber di inviare indirizzi IP dannosi al Cerber Lab. Questo aiuta il team a sviluppare nuovi algoritmi per WP Cerber che difenderanno WordPress da nuove minacce e botnet che nascono ogni giorno. Puoi disattivare l'invio delle impostazioni del plugin in qualsiasi momento."

#: admin/cerber-dashboard.php:4059
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:952
msgid "User login"
msgstr "Login utente"

#: admin/cerber-dashboard.php:953 admin/cerber-dashboard.php:4065
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"

#: admin/cerber-dashboard.php:1362 admin/cerber-dashboard.php:4636
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: admin/cerber-dashboard.php:1415
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Ricerca per IP o Nome Utente"

#: admin/cerber-dashboard.php:1426
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: admin/cerber-dashboard.php:60
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Pannello di Cerber"

#: admin/cerber-dashboard.php:88
msgid "Cerber tools"
msgstr "Strumenti di Cerber"

#: cerber-load.php:5711 admin/cerber-users.php:923
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: cerber-load.php:5719
msgid "Search string"
msgstr "Stringa di ricerca"

#: cerber-settings.php:366
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"

#: cerber-settings.php:367
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "Se vuoto, verrà utilizzato il formato predefinito %s"

#: cerber-settings.php:777
msgid "Push notifications"
msgstr "Notifica push"

#: cerber-settings.php:749
msgid "Email notifications"
msgstr "Email delle notifiche"

#: cerber-settings.php:759 cerber-settings.php:807 cerber-settings.php:922
#: cerber-settings.php:1109
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Utilizzare la virgola per specificare più valori"

#: cerber-settings.php:118
msgid "All connected devices"
msgstr "Tutte le periferiche connesse"

#: cerber-settings.php:121
msgid "No devices found"
msgstr "Nessuna periferica trovata."

#: cerber-settings.php:125
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

#: cerber-common.php:1693
msgid "Password reset requested"
msgstr "Richiesto reset della password"

#: cerber-common.php:1910
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "È stato raggiunto il limite delle verifiche reCAPTCHA fallite"

#: cerber-settings.php:175
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Applicare i limiti delle regole di accesso agli indirizzi IP presenti nella White List"

#: cerber-settings.php:279
msgid "Display 404 page"
msgstr "Mostra pagina 404"

#: cerber-settings.php:1352
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "ReCAPTCHA invisibile"

#: cerber-settings.php:1353
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Abilita reCAPTCHA invisibile"

#: cerber-settings.php:1353
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(Non abilitare a meno che non si ottengano e si inseriscano la Chiave del sito e la Chiave Segreta per la versione invisibile)"

#: cerber-settings.php:1388
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Attiva reCAPTCHA per il modulo dei commenti di WordPress"

#: cerber-settings.php:1403
msgid "Limit attempts"
msgstr "Limite dei tentativi"

#: cerber-settings.php:1404
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Blocca l'indirizzo IP per %s minuti dopo %s tentativi non riusciti entro %s minuti "

#: cerber-settings.php:290
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "Nella modalità Citadel nessuno è in grado di accedere, tranne i gli indirizzi IP presenti nell'elenco della White List. Le sessioni utente attive non saranno interessate."

#: admin/cerber-dashboard.php:949 admin/cerber-dashboard.php:1331
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: cerber-common.php:388
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Commenti spam negati"

#: cerber-common.php:390
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Rilevati indirizzi IP malevoli"

#: cerber-common.php:391
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Blocchi avvenuti"

#: cerber-load.php:1932 cerber-load.php:1938 cerber-load.php:1943
#: cerber-load.php:1963 cerber-load.php:1968
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Non è consentito registrarsi."

#: cerber-common.php:1678
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Il commento spam è stato negato"

#: cerber-common.php:1711
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Tentativo di accesso negato"

#: cerber-common.php:1712
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Tentativo di registrazione negato"

#: cerber-common.php:385
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Attività dannose attenuate"

#: cerber-settings.php:1243 cerber-settings.php:1387
msgid "Comment form"
msgstr "Modulo dei commenti"

#: cerber-settings.php:1244
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Proteggi il modulo dei commenti con il motore di rilevazione dei bot"

#: cerber-settings.php:1239
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Proteggi il modulo di registrazione con il motore di rilevazione dei bot"

#: admin/cerber-dashboard.php:5482
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostica"

#: admin/cerber-dashboard.php:5485
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: cerber-load.php:2296
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Spiacenti, la verifica umana è fallita."

#: cerber-common.php:1911
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "Attività Bot rilevata"

#: cerber-settings.php:1315
msgid "Comment processing"
msgstr "Elaborazione commento"

#: cerber-settings.php:1319
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Se un commento spam è rilevato"

#: cerber-settings.php:1324
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Cestina i commenti spam"

#: cerber-settings.php:1326
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Sposta i commenti spam nel cestino dopo"

#: cerber-common.php:1679
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "L'invio del form contenente spam è stato negato"

#: cerber-settings.php:1254
msgid "Other forms"
msgstr "Altro form"

#: cerber-settings.php:1255
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Proteggi tutti i form del sito web con il motore di rilevazione dei bot"

#: cerber-settings.php:1290
msgid "Safe mode"
msgstr "Modalità sicura"

#: cerber-settings.php:1291
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Usa regole meno restrittive (Permetti AJAX)"

#: admin/cerber-dashboard.php:213 admin/cerber-dashboard.php:1329
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#: admin/cerber-dashboard.php:67
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Regole di Sicurezza di Cerber"

#: admin/cerber-dashboard.php:67 admin/cerber-dashboard.php:5409
msgid "Security Rules"
msgstr "Regole di Sicurezza"

#: admin/cerber-dashboard.php:1969
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Tentivi di accesso falliti"

#: admin/cerber-dashboard.php:1893 admin/cerber-dashboard.php:1970
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"

#: admin/cerber-dashboard.php:2017 admin/cerber-users.php:52
#: admin/cerber-users.php:1082
msgid "You"
msgstr "Tu"

#: cerber-common.php:389
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Tentativi di immissione spam negati "

#: cerber-load.php:4895 cerber-load.php:5985
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guida introduttiva"

#: admin/cerber-dashboard.php:5411
msgid "Countries"
msgstr "Paesi"

#: admin/cerber-dashboard.php:3788
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Permesso per un paese "
msgstr[1] "Permesso per %d paesi"

#: admin/cerber-dashboard.php:3799
msgid "No rule"
msgstr "Nessuna regola"

#: admin/cerber-dashboard.php:3960
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Le regole di sicurezza sono state aggiornate"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: cerber-common.php:1680
msgid "Form submission denied"
msgstr "Invio form bloccato"

#: cerber-common.php:1681
msgid "Comment denied"
msgstr "Commento bloccato"

#: cerber-common.php:1717
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Richiesta di REST API bloccata"

#: cerber-common.php:1752
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot rilevato"

#: cerber-common.php:1753
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Modalità Citadel attiva"

#: cerber-common.php:1757
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Rilevata attività malevola"

#: cerber-common.php:1758
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloccata dalle regole del Paese"

#: cerber-common.php:1759
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite raggiunto"

#: cerber-common.php:1760
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Attività sospette multiple"

#: cerber-common.php:1912
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Attività sospette multiple sono state rilevate"

#: cerber-settings.php:476
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Specifica gli spazi dei nomi REST API consentiti se l'API REST è disattivata. Una stringa per riga."

#: cerber-settings.php:584
msgid "Registration limit"
msgstr "Limite di Registrazione"

#: cerber-settings.php:695
msgid "by date of registration"
msgstr "per data di registrazione"

#: cerber-settings.php:1305
msgid "Query whitelist"
msgstr "Whitelist Query\n"
""

#: admin/cerber-dashboard.php:3768
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Inizia a digitare qui per trovare un paese"

#: admin/cerber-dashboard.php:3883
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Clicca sul nome del paese per aggiungerlo nella lista dei paesi selezionati"

#: admin/cerber-dashboard.php:3915
msgid "Submit forms"
msgstr "Trasmetti forms"

#: admin/cerber-dashboard.php:3916
msgid "Post comments"
msgstr "Inserisci commenti"

#: admin/cerber-dashboard.php:3914
msgid "Register on the website"
msgstr "Registrati al sito web"

#: admin/cerber-dashboard.php:3917
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Usa XML-RPC"

#: admin/cerber-dashboard.php:3918
msgid "Use REST API"
msgstr "Usa REST API\n"
""

#: cerber-settings.php:1321
msgid "Deny it completely"
msgstr "Negarlo completamente"

#: cerber-settings.php:1321
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Segna come spam"

#: admin/cerber-dashboard.php:3185
msgid "Main settings"
msgstr "Impostazioni Principali"

#: cerber-settings.php:792
msgid "Weekly reports"
msgstr "Report settimanali"

#: admin/cerber-admin-settings.php:697 admin/cerber-admin-settings.php:698
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Se si utilizza un plug-in di memorizzazione nella cache, è necessario aggiungere il nuovo URL di accesso all'elenco delle pagine da non memorizzare in cache."

#: cerber-load.php:4914
msgid "Weekly report"
msgstr "Report Settimanale"

#: cerber-load.php:4917 cerber-load.php:4925
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Per cambiare le impostazioni del report visita"

#: cerber-load.php:4951
msgid "Your login page:"
msgstr "La tua pagina di login:"

#: cerber-load.php:4956
msgid "Your license is valid until"
msgstr "La tua licenza è valida sino al"

#: cerber-load.php:5062
msgid "Activity details"
msgstr "Dettaglio Attività"

#: admin/cerber-admin-settings.php:590
msgid "Click to send now"
msgstr "Clicca per spedire ora"

#: admin/cerber-dashboard.php:671
msgid "Email has been sent to"
msgstr "Una e-mail è stata spedita a"

#: admin/cerber-dashboard.php:674
msgid "Unable to send email to"
msgstr "Non riesco ad inviare l'email a"

#: admin/cerber-dashboard.php:3791
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Non permesso per un paese"
msgstr[1] "non permesso per %d paesi"

#: admin/cerber-dashboard.php:3887
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "I paesi selezionati sono autorizzati ad %s, altri paesi non sono autorizzati ad"

#: admin/cerber-dashboard.php:3890
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "I paesi selezionati non sono autorizzati ad %s, altri paesi sono autorizzati ad"

#: cerber-load.php:5050
msgid "Weekly Report"
msgstr "Report settimanale"

#: cerber-settings.php:282
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Usa pagina 404 dal tema attivo"

#: cerber-settings.php:283
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Mostra una semplice pagina 404"

#: cerber-settings.php:1306
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Immettere una parte della stringa di query o del percorso di query per escludere una richiesta dall'ispezione dal motore. Un elemento per riga."

#: cerber-settings.php:796
msgid "Enable reporting"
msgstr "Abilita reporting"

#: cerber-load.php:4980
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Il tuo ultimo accesso è stato %s da %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:343
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Commento opzionale per questa voce"

#: admin/cerber-dashboard.php:365
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Non è possibile aggiungere il tuo indirizzo IP o rete"

#: cerber-settings.php:600 cerber-settings.php:669
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Per specificare un pattern REGEX inserisci un pattern in mezzo a due barre (//) "

#: admin/cerber-dashboard.php:62
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Ispettore del traffico di Cerber"

#: admin/cerber-dashboard.php:62 admin/cerber-dashboard.php:2104
#: admin/cerber-dashboard.php:5363
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Ispettore del traffico"

#: admin/cerber-dashboard.php:2143 admin/cerber-users.php:1116
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"

#: admin/cerber-dashboard.php:4544
msgid "Request"
msgstr "Richieste"

#: admin/cerber-dashboard.php:4546 admin/cerber-users.php:928
msgid "Host Info"
msgstr "Info Host"

#: admin/cerber-dashboard.php:4547
msgid "User Agent"
msgstr "Agente Utente"

#: admin/cerber-dashboard.php:4613
msgid "Form submissions"
msgstr "Modulo di invio"

#: admin/cerber-dashboard.php:4614
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: admin/cerber-dashboard.php:4621
msgid "Longer than"
msgstr "Più lungo di"

#: admin/cerber-dashboard.php:4644
msgid "Refresh"
msgstr "Ricaricare"

#: cerber-common.php:283
msgid "Check for requests"
msgstr "Controlla richieste"

#: admin/cerber-dashboard.php:4679
msgid "Not specified"
msgstr "Non Specificato"

#: cerber-settings.php:874
msgid "Logging mode"
msgstr "Modalità di registrazione"

#: cerber-settings.php:877
msgid "Logging disabled"
msgstr "Registrazione disabilitata"

#: cerber-settings.php:879
msgid "Smart"
msgstr "Intelligente"

#: cerber-settings.php:880
msgid "All traffic"
msgstr "Tutto il traffico"

#: cerber-settings.php:920
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Maschera questi campi modulo"

#: cerber-settings.php:961
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondi"

#: cerber-settings.php:822
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Abilita l'ispezione del traffico"

#: cerber-settings.php:915
msgid "Save request fields"
msgstr "Salva i campi richiesti"

#: cerber-settings.php:960
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Soglia del tempo di generazione della pagina"

#: admin/cerber-dashboard.php:2103
msgid "enabled"
msgstr "Abilitato"

#: admin/cerber-dashboard.php:2108
msgid "no connection"
msgstr "Nessuna connessione"

#: admin/cerber-dashboard.php:1921
msgid "Last seen"
msgstr "Visto per l'ultima volta"

#: cerber-load.php:4688
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Siamo spiacenti, non ti è permesso procedere"

#: cerber-settings.php:837
msgid "Request whitelist"
msgstr "Whitelist delle richieste"

#: cerber-settings.php:841
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Inserire una URI per escludere la stessa dall'ispezione. Un elemento per riga."

#: cerber-settings.php:928
msgid "Save request headers"
msgstr "Salva l'header delle richieste"

#: cerber-settings.php:950
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Salva $_SERVER"

#: cerber-settings.php:940
msgid "Save request cookies"
msgstr "Salva la richiesta dei cookies"

#: cerber-settings.php:419
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Proteggi gli script di amministrazione"

#: cerber-settings.php:420
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Blocca l'accesso non autorizzato a load-scripts.php e load-styles.php"

#: cerber-common.php:3281
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Impossibile creare la directory"

#: cerber-common.php:3286
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Accesso alla cartella di destinazione negato"

#: cerber-common.php:3289
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"

#: cerber-common.php:3292
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Impossibile copiare il file"

#: cerber-common.php:3298
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Impossibile cancellare il file"

#: cerber-settings.php:145
msgid "Load security engine"
msgstr "Carica il motore di sicurezza"

#: cerber-settings.php:148
msgid "Legacy mode"
msgstr "Modalità legacy"

#: cerber-settings.php:149
msgid "Standard mode"
msgstr "Modalità standard"

#: admin/cerber-admin-settings.php:668
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "La modalità di inizializzazione del plugin non è stata modificata"

#: cerber-common.php:1715
msgid "File upload denied"
msgstr "Caricamento file negato"

#: cerber-settings.php:841 cerber-settings.php:903
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Per specificare un pattern REGEX, racchiudere un'intera riga in due parentesi."

#: cerber-settings.php:134
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Fai attenzione nell'abilitazione di queste opzioni."

#: cerber-settings.php:134
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Se si dimentica l'URL di accesso personalizzato, non sarà possibile accedere."

#: admin/cerber-dashboard.php:73 admin/cerber-dashboard.php:5424
msgid "Site Integrity"
msgstr "Integrità del sito"

#: cerber-scanner.php:1717 cerber-settings.php:683 cerber-settings.php:825
#: cerber-settings.php:856 cerber-settings.php:990 cerber-settings.php:999
#: cerber-settings.php:1466 admin/cerber-dashboard.php:2128
#: admin/cerber-dashboard.php:2130 admin/cerber-users.php:20
#: admin/cerber-users.php:474 admin/cerber-users.php:488
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2129
msgid "Quick Scan"
msgstr "Scansione veloce"

#: cerber-scanner.php:1032 admin/cerber-dashboard.php:2131
msgid "Full Scan"
msgstr "Scansione completa"

#: cerber-common.php:1751 cerber-common.php:1761
msgid "Denied"
msgstr "Negato"

#: cerber-settings.php:174 cerber-settings.php:610 cerber-settings.php:637
#: cerber-settings.php:831 cerber-settings.php:1300 cerber-settings.php:1398
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Usa la lista White IP Access\n"
""

#: cerber-settings.php:242
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Disabilita il reindirizzamento della dashboard"

#: cerber-settings.php:243
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Disabilita il reindirizzamento automatico alla pagina di accesso quando / wp-admin / viene richiesto da una richiesta non autorizzata"

#: cerber-settings.php:982
msgid "Scanner settings"
msgstr "Impostazioni di scansione"

#: cerber-settings.php:1022
msgid "Custom signatures"
msgstr "Firme di codice personalizzate"

#: cerber-settings.php:1026
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Specificare firme di codice PHP personalizzate. Un elemento per riga. Per specificare un pattern REGEX, racchiudi un'intera riga in due parentesi."

#: cerber-settings.php:1013
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Estensioni di file indesiderate"

#: cerber-settings.php:1019
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Specificare le estensioni dei file da cercare. Solo scansione completa. Usa la virgola per separare gli oggetti."

#: cerber-settings.php:1029
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Cartelle da escludere"

#: cerber-settings.php:1051
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Eliminare i files in quarantena dopo"

#: cerber-settings.php:1064
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Avvia una scansione veloce"

#: cerber-scanner.php:1718
msgid "Every hour"
msgstr "Ogni ora"

#: cerber-scanner.php:1719
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Ogni 3 ore"

#: cerber-scanner.php:1720
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Ogni 6 ore"

#: cerber-settings.php:1069
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Avvia scansione completa"

#: cerber-settings.php:1084 cerber-settings.php:1130
msgid "Low severity"
msgstr "Bassa gravità"

#: cerber-settings.php:1085 cerber-settings.php:1131
msgid "Medium severity"
msgstr "Media gravità"

#: cerber-settings.php:1086 cerber-settings.php:1132
msgid "High severity"
msgstr "Alta gravità"

#: cerber-settings.php:1081
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Segnala un problema se una delle seguenti condizioni è vera"

#: cerber-settings.php:1090
msgid "Send email report"
msgstr "Invia un report via email"

#: cerber-settings.php:1093
msgid "After every scan"
msgstr "Dopo ogni scansione"

#: cerber-settings.php:1094
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "Se si sono verificati cambiamenti nei risultati della scansione"

#: cerber-settings.php:1099
msgid "Include file sizes"
msgstr "Includi dimensioni del file"

#: cerber-settings.php:1103
msgid "Include scan errors"
msgstr "Includi errori di scansione"

#: admin/cerber-dashboard.php:5426
msgid "Security Scanner"
msgstr "Scanner di Sicurezza"

#: admin/cerber-dashboard.php:5428
msgid "Scheduling"
msgstr "Programmazione\n"
""

#: admin/cerber-admin.php:173
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "E' attualmente in corso una scansione programmata. Attendere fino a che sia ultimata."

#: admin/cerber-admin.php:177
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "Una precedente scansione avviata %s non è stata completata. Continuare la scansione?"

#: admin/cerber-admin.php:72
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Sembra che questo sito non sia mai stato scansionato. Per avviare la scansione, fai clic sul pulsante in basso."

#: admin/cerber-admin.php:186
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Avvia una scansione veloce"

#: admin/cerber-admin.php:187
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Avvia una scansione completa"

#: admin/cerber-admin.php:188
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Ferma la scansione."

#: admin/cerber-admin.php:189
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Continua la scansione"

#: admin/cerber-dashboard.php:1385 admin/cerber-tools.php:355
#: admin/cerber-admin.php:227
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: cerber-scanner.php:1614
msgid "Verified"
msgstr "Verificato"

#: cerber-scanner.php:1621
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Integrity data non trovato"

#: cerber-scanner.php:1622
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Impossibile verficare l'integrità del plugin a causa di un errore di rete"

#: cerber-scanner.php:1623
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Impossibile verficare l'integrità di wordpress a causa di un errore di rete"

#: cerber-scanner.php:1624
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Impossibile verificare l'integrità del tema a causa di un errore di rete"

#: cerber-scanner.php:1629
msgid "Unable to process file"
msgstr "Impossibile processare il file"

#: cerber-scanner.php:1630 cerber-scanner.php:4612
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"

#: cerber-scanner.php:1632 cerber-scanner.php:1674
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Mancata corrispondenza del checksum"

#: cerber-scanner.php:1635
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Codice sospetto rilevato"

#: cerber-scanner.php:1637
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "File non presidiato sospetto "

#: cerber-scanner.php:1638
msgid "Executable code found"
msgstr "Rilevato Codice eseguibile"

#: cerber-scanner.php:1643
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Estensione di file indesiderata"

#: cerber-scanner.php:1645
msgid "Content has been modified"
msgstr "Il contenuto è stato modificato"

#: cerber-scanner.php:1646
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"

#: cerber-scanner.php:2470
msgid "Custom signature found"
msgstr "Rilevate firme di codice personalizzate"

#: cerber-scanner.php:3697
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analisi dell'elenco dei file"

#: cerber-scanner.php:3698
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Verifica di file nuovi e modificati"

#: cerber-scanner.php:3699
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Verifica integrità di Wordpress"

#: cerber-scanner.php:3701
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Verifica integrità dei plugin"

#: cerber-scanner.php:3703
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Verifica integrità dei temi"

#: cerber-scanner.php:3705
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Ricerca di codice dannoso"

#: cerber-scanner.php:3706
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalizzazione della scansione"

#: admin/cerber-admin.php:108
msgid "Files to scan"
msgstr "File da scansionare"

#: admin/cerber-admin.php:115
msgid "Critical issues"
msgstr "Problemi critici"

#: cerber-scanner.php:4776 admin/cerber-admin.php:115
msgid "Issues total"
msgstr "Problemi Totali"

#: admin/cerber-admin.php:360
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Errore di accesso al file. Probabilmente i risultati della scansione sono obsoleti. Esegui scansione rapida o completa. Grazie."

#: cerber-scanner.php:4911
msgid "To view full report visit"
msgstr "Per visualizzare il report completo visita"

#: cerber-load.php:4922
msgid "Scanner Report"
msgstr "Scanner Report\n"
""

#: cerber-settings.php:987
msgid "Monitor new files"
msgstr "Monitora nuovi files"

#: cerber-settings.php:996
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Monitora file modificati"

#: cerber-settings.php:1095
msgid "If new issues found"
msgstr "Se viene trovata una nuova problematica "

#: admin/cerber-admin-settings.php:978
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "La programmazione è stata aggiornata"

#: cerber-scanner.php:1641 cerber-scanner.php:1682 cerber-scanner.php:2625
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Trovate direttive sospette"

#: cerber-scanner.php:2623
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Trovata un'istruzione di codice sospetta"

#: cerber-scanner.php:2624
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Trovate Firme di codice sospette"

#: cerber-scanner.php:2627
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Per risolvere questo problema è necessario reinstallarlo %s o aggiornarlo alla versione più recente."

#: cerber-scanner.php:2628
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Carica un archivio ZIP di riferimento. Grazie."

#: cerber-scanner.php:2629
msgid "Resolve issue"
msgstr "Risolvi problematica"

#: admin/cerber-admin.php:251
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Non è stato trovato alcun dato di integrità da verificare"

#: admin/cerber-admin.php:253
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Devi caricare l'archivio ZIP dal quale è stato installato. Ciò consente allo scanner di sicurezza di verificare l'integrità del codice e rilevare il malware."

#: cerber-scanner.php:4748
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Rapporto di scansione completo"

#: cerber-scanner.php:4748
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Rapporto di scansione veloce"

#: cerber-scanner.php:4761
msgid "Files scanned"
msgstr "File scansionati"

#: admin/cerber-dashboard.php:325 admin/cerber-dashboard.php:1684
#: admin/cerber-dashboard.php:1741 admin/cerber-dashboard.php:1872
msgid "Check for activities"
msgstr "Controllo per attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:1903
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"

#: cerber-common.php:1726
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Richieste dannose negate"

#: cerber-common.php:1740
msgid "User activated"
msgstr "Utente Attivato"

#: cerber-common.php:1763
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Numero di file sospetti"

#: cerber-common.php:1764
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Numero sospetto di valori annidati"

#: cerber-common.php:1765 cerber-common.php:1914
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Codice dannoso rilevato"

#: cerber-common.php:1915
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Tentativi di caricamento di file con codice dannoso"

#: cerber-common.php:2198
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: cerber-scanner.php:1620 cerber-scanner.php:1681
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Vulnerabilità trovate"

#: cerber-scanner.php:1625
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Impossibile verificare l'integrità a causa di un errore del database"

#: cerber-settings.php:1059
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Pianificazione di scansioni ricorrenti automatizzate"

#: cerber-settings.php:1076
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Controlla i risultati dei rapporti"

#: admin/cerber-dashboard.php:1082
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Attività sospette"

#: admin/cerber-dashboard.php:4610
msgid "Errors"
msgstr "Errore"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Difende WordPress da attacchi di hacker, spam, trojan e virus. Malware scanner e controllo di integrità. Rafforza WordPress con una serie di algoritmi di sicurezza completi. Protezione antispam con un sofisticato motore di rilevamento dei bot e reCAPTCHA. Tiene traccia delle attività degli utenti e degli intrusi con potenti notifiche email, mobili e desktop."

#: cerber-load.php:394
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Hai superato il numero di tentativi di accesso consentiti. Si prega di riprovare tra %d minuti."

#: cerber-common.php:2078
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"

#: admin/cerber-admin-settings.php:571
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "alle"

#: admin/cerber-dashboard.php:5431
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantena"

#: admin/cerber-admin.php:80
msgid "Started"
msgstr "Avviato"

#: admin/cerber-admin.php:84
msgid "Finished"
msgstr "Ultimato"

#: admin/cerber-admin.php:92
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: nexus/cerber-slave-list.php:340
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilità"

#: cerber-scanner.php:1678
msgid "New files"
msgstr "Nuovi file"

#: cerber-scanner.php:1677
msgid "Changed files"
msgstr "File cambiati"

#: cerber-scanner.php:1676
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Estensioni non volute"

#: cerber-scanner.php:1675
msgid "Unattended files"
msgstr "File non presidiati"

#: admin/cerber-admin.php:108 admin/cerber-admin.php:769
msgid "Scanned"
msgstr "Scansionati"

#: admin/cerber-admin.php:713
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Al momento non ci sono file in quarantena."

#: admin/cerber-admin.php:751
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: admin/cerber-admin.php:748
msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina in modo permanente"

#: admin/cerber-admin.php:771
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Eliminazione Automatica"

#: admin/cerber-admin.php:772 admin/cerber-admin.php:927
#: admin/cerber-admin.php:1392
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"

#: admin/cerber-admin.php:773 admin/cerber-admin.php:928
msgid "File"
msgstr "File"

#: admin/cerber-admin.php:846
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "Il file è stato eliminato permenentemente."

#: admin/cerber-admin.php:861
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Il file è stato ripristinato nella sua posizione originale"

#: admin/cerber-dashboard.php:2144
msgid "Integrity"
msgstr "Integrità"

#: cerber-common.php:1714
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Tentativo di caricare un file dannoso negato"

#: cerber-load.php:8063
msgid "Awesome!"
msgstr "Eccezionale!"

#: cerber-settings.php:1118
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Pulizia automatica di malware e file sospetti"

#: cerber-settings.php:1219
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "File nella directory delle sessioni"

#: cerber-settings.php:1199
msgid "Files in these directories"
msgstr "File in queste directory"

#: cerber-settings.php:1203
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Usa percorsi assoluti. Un elemento per riga."

#: cerber-settings.php:1206
msgid "Files with these extensions"
msgstr "File con queste estensioni"

#: cerber-settings.php:1212
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Usa la virgola per separare gli elementi."

#: admin/cerber-dashboard.php:5429
msgid "Cleaning up"
msgstr "Pulire"

#: cerber-scanner.php:1636
msgid "Malicious code found"
msgstr "Trovato Codice Malevolo"

#: cerber-scanner.php:2620
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Questo file contiene codice eseguibile e potrebbe contenere un malware nascosto. Se questo file fa parte di un tema o di un plugin, deve trovarsi nel tema o nella cartella del plugin. Nessuna eccezione, nessuna scusa."

#: cerber-scanner.php:2621
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Lo scanner riconosce questo file come \"ownerless\" o \"not bundled\" perché non appartiene a nessuna parte conosciuta del sito web e non dovrebbe essere qui."

#: cerber-scanner.php:2622
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Potrebbe rimanere dopo l'aggiornamento a una versione più recente di %s. Potrebbe anche essere un pezzo di malware nascosto. In casi rari potrebbe essere una parte di un plugin o di un tema personalizzato (su misura)."

#: cerber-scanner.php:2626
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "I contenuti del file sono stati modificati e non corrispondono a ciò che esiste nel repository ufficiale di WordPress o in un file di riferimento che hai caricato in precedenza. Il file potrebbe essere stato alterato da malware, infetto da virus o manomesso."

#: cerber-scanner.php:4835
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: cerber-scanner.php:4895
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Spostato automaticamente in quarantena"

#: cerber-common.php:1766
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Rilevato codice SQL sospetto"

#: admin/cerber-dashboard.php:2125
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Ultima scansione da malware"

#: admin/cerber-dashboard.php:5365
msgid "Live Traffic"
msgstr "Traffico in tempo reale"

#: cerber-settings.php:424
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Disabilita PHP in upload"

#: cerber-settings.php:429
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Disabilita la visualizzazione degli errori PHP"

#: admin/cerber-dashboard.php:5430
msgid "Ignore List"
msgstr "Ignora elenco"

#: admin/cerber-admin.php:230
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#. For translators
#: admin/cerber-admin.php:885
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: admin/cerber-admin.php:925
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"

#: admin/cerber-admin.php:886 admin/cerber-admin.php:913
msgid "Remove from the list"
msgstr "Rimuovere dall'elenco"

#: admin/cerber-admin.php:887
msgid "User Insights"
msgstr "Approfondimenti Utenza"

#: admin/cerber-admin.php:888
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Approfondimenti Traffico"

#: admin/cerber-admin.php:889
msgid "Activity Insights"
msgstr "Approfondimenti Attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:3330
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Sei dicuro di voler cancellare questi file?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3331
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Questi file sono stati spostati in quarantena"

#: admin/cerber-dashboard.php:3334
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Vuoi aggiungere i file selezionati alla lista dei file da ignorare?"

#: admin/cerber-dashboard.php:3335
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Questi file sono stati aggiunti alla lista dei file da ignorare."

#: admin/cerber-dashboard.php:3337
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Si sono verificati alcuni errori"

#: admin/cerber-dashboard.php:3338
msgid "All files have been processed"
msgstr "Tutti i file sono stati processati"

#: admin/cerber-dashboard.php:5770
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Scopri di più su tutti i vantaggi a"

#: cerber-common.php:1767
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Rilevato codice JavaScript sospetto"

#: admin/cerber-admin-settings.php:981
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Impossibile aggiornare la programmazione"

#: admin/cerber-admin.php:784
msgid "All scans"
msgstr "Tutte le scansioni"

#: admin/cerber-admin.php:891
msgid "The list is empty."
msgstr "L'elenco è vuoto."

#: admin/cerber-admin.php:730
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Nessun file corrisponde al filtro specificato."

#: admin/cerber-admin.php:730
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Clicca qui per vedere l'elenco completo dei file"

#: admin/cerber-dashboard.php:950
msgid "Additional Details"
msgstr "Dettagli aggiuntivi"

#: admin/cerber-dashboard.php:4066
msgid "Page generation time"
msgstr "Tempo di generazione della pagina"

#: admin/cerber-dashboard.php:5950
msgid "Log In"
msgstr "Login"

#: admin/cerber-dashboard.php:5951
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"

#: admin/cerber-dashboard.php:5952
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: admin/cerber-dashboard.php:5955
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "WooCommerce Log In"

#: admin/cerber-dashboard.php:5956
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "\n"
"WooCommerce Log Out\n"
""

#: cerber-common.php:1755
msgid "IP address is locked out"
msgstr "L'indirizzo IP è bloccato"

#: cerber-common.php:1918
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Richieste Multiple sospette"

#: cerber-settings.php:817
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Ispezione traffico"

#: cerber-settings.php:826 cerber-settings.php:857
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Massima compatibilità"

#: cerber-settings.php:827 cerber-settings.php:858
msgid "Maximum security"
msgstr "Massima sicurezza"

#: cerber-settings.php:848
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Richiesta di protezione errata"

#: cerber-settings.php:853
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Abilita protezione errori"

#: cerber-settings.php:955
msgid "Save software errors"
msgstr "Salva errori software"

#: cerber-scanner.php:3692
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Preparazione per la scansione"

#: cerber-common.php:1768
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Bloccato dall'amministratore"

#: cerber-load.php:398
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "Non ti è permesso effettuare l'accesso"

#: admin/cerber-users.php:39
msgid "Block User"
msgstr "Blocca utenti"

#: admin/cerber-users.php:43 admin/cerber-users.php:49
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "All'utente non è permesso accedere al sito web"

#: cerber-settings.php:644 admin/cerber-users.php:68
msgid "User Message"
msgstr "Messaggio Utente"

#: admin/cerber-users.php:70
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Un messaggio opzionale per questo utente"

#: admin/cerber-users.php:181
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utenti Bloccati"

#: cerber-settings.php:405
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Blocca l'accesso alle pagine dell'utente come /?autore=n"

#: cerber-settings.php:446
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Accesso a WordPress REST API"

#: cerber-settings.php:457
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Blocca l'accesso a WordPress REST API eccetto  uno dei seguenti "

#: cerber-settings.php:467
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "Consenti REST API per le seguenti regole"

#: cerber-settings.php:472
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Consenti questi spazi di nomi"

#: cerber-settings.php:137
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Queste restrizioni non si applicano agli indirizzi IP nella White List di accesso degli IP "

#: admin/cerber-admin-settings.php:531
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Seleziona una o più funzioni"

#: admin/cerber-dashboard.php:1414 admin/cerber-users.php:971
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Filtra per utenti registrati"

#: cerber-settings.php:631
msgid "Authorized users only"
msgstr "Solo utenti autorizzati"

#: cerber-settings.php:632
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Solo gli utenti del sito web registrati e connessi hanno accesso al sito web"

#: cerber-settings.php:648 cerber-settings.php:1744
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Solo agli utenti registrati e connessi è consentito visualizzare questo sito web"

#: cerber-settings.php:653
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Reindirizzamento all' URL"

#: admin/cerber-dashboard.php:5484
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: admin/cerber-dashboard.php:741
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Le impostazioni predefinite sono state caricate"

#: admin/cerber-dashboard.php:3775
msgid "Save all rules"
msgstr "Salva tutte le regole"

#: cerber-common.php:1743
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Credenziali master non valide"

#: cerber-settings.php:1411
msgid "Master settings"
msgstr "Impostazioni master"

#: cerber-settings.php:1419
msgid "Return to the website list"
msgstr "Torna all'elenco di siti web"

#: cerber-settings.php:1423
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "Mostra notifiche \"Passate a\""

#: cerber-settings.php:1427
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "Aggiungi @ sito al titolo della pagina"

#: cerber-settings.php:1046 cerber-settings.php:1444 cerber-settings.php:1472
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Abilita diagnostica di registrazione"

#: cerber-settings.php:1455
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Limita accesso per indirizzo IP"

#: cerber-settings.php:1461
msgid "Access to this website"
msgstr "Accesso al sito web"

#: cerber-settings.php:1464
msgid "Full access mode"
msgstr "Modalità accesso completo"

#: cerber-settings.php:1465
msgid "Read-only mode"
msgstr "Modalità solo lettura"

#: cerber-settings.php:1486
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "La modalità accesso completo richiede la versione PRO del Cerber WP"

#: nexus/cerber-slave-list.php:47
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Malware Scan"
msgstr "Scansione malware"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:516 nexus/cerber-slave-list.php:56
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: nexus/cerber-slave-list.php:161
msgid "Add a slave website"
msgstr "Aggiungi un sito web slave"

#: nexus/cerber-slave-list.php:247 admin/cerber-users.php:1037
msgid "Search results for:"
msgstr "Cerca risultati per:"

#: nexus/cerber-slave-list.php:282
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: nexus/cerber-slave-list.php:288
msgid "Switch to"
msgstr "Passa a "

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "No websites configured."
msgstr "Nessun sito web configurato"

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Add a new one"
msgstr "Aggiungine uno nuovo"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:479
msgid "Website Properties"
msgstr "Proprietà sito web"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:489
msgid "Website URL"
msgstr "URL sito web"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:494
msgid "Display as"
msgstr "Visualizza come"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:524
msgid "Website Owner"
msgstr "Proprietario del sito web"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:540
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:548
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:691
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Il sito web che stai cercando di aggiungere è già presente nella lista"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:700
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Il sito web è stato aggiunto con successo"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:701
msgid "Click to edit"
msgstr "Clicca per modificare"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:702
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Passa alla Dashboard"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:705
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Tieni presente che: il sito web che hai aggiunto non supporta la crittografia SSL.\n"
"Ciò potrebbe comportare la perdita di dati."

#: nexus/cerber-nexus-master.php:824
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Il sito web è stato cancellato"
msgstr[1] "%s i siti web sono stati cancellati"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1074
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Sei passato a %s"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1084
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Sei passato di nuovo al sito web master"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1300
msgid "You are here:"
msgstr "Ti trovi qui:"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1303 nexus/cerber-nexus.php:94
#: nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "My Websites"
msgstr "I Miei Siti Web"

#: nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Abilita modalità slave"

#: nexus/cerber-nexus.php:67
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Questo sito web può essere gestito da un sito web master"

#: nexus/cerber-nexus.php:70
msgid "Enable master mode"
msgstr "Abilita modalità master"

#: nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Configura questo sito web come master per gestire un altro sito web"

#: nexus/cerber-nexus.php:76
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Per procedere, seleziona la modalità per questo sito web"

#: nexus/cerber-nexus.php:100 nexus/cerber-nexus.php:104
msgid "Slave Settings"
msgstr "Impostazioni Slave"

#: nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Token Accesso Segreto"

#: nexus/cerber-nexus.php:148
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "Il token è unico su questo sito web. Mantienilo segreto. Installa il token su un sito web master per concedere l'accesso a questo sito web."

#: nexus/cerber-nexus.php:150
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Sei sicuro? Questo invaliderà permanentemente il token."

#: nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Disabilita modalità slave"

#: nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "This website is set as master."
msgstr "Questo sito web è impostato come master."

#: nexus/cerber-nexus.php:267
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Aggiungi i siti web slave utilizzando i token di accesso."

#: nexus/cerber-nexus.php:270
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Questo sito web è impostato come slave."

#: nexus/cerber-nexus.php:271
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Installa il token di accesso sul ito web master."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: cerber-common.php:2071
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s sec"
msgstr[1] "%s secondi"

#: cerber-settings.php:800
msgid "Send reports on"
msgstr "Invia segnalazioni su"

#: nexus/cerber-slave-list.php:50
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:502 nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "Aggiorna WP Cerber"

#: nexus/cerber-slave-list.php:118
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Aggiorna tutti i plugin attivi"

#: nexus/cerber-slave-list.php:119
msgid "Delete website"
msgstr "Cancella sito web"

#: nexus/cerber-slave-list.php:135
msgid "All groups"
msgstr "Tutti i gruppi"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1384
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutti i siti web selezionati?"

#: admin/cerber-users.php:221
msgid "Block"
msgstr "Blocca"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:471
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Seleziona un gruppo esistente o inseriscine uno nuovo per aggiungerlo"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:544
msgid "Company"
msgstr "Azienda"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:178
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Risposta non valida dal sito web slave"

#: cerber-common.php:1707 cerber-common.php:1908
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Tentativo di accesso con un nome utente inesistente"

#: cerber-load.php:5076
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Tentativi di accesso con con un nome utente inesistente"

#: cerber-settings.php:1431
msgid "Use master language"
msgstr "Usa lingua master"

#: cerber-settings.php:247
msgid "Non-existing users"
msgstr "Utenti inesistenti"

#: cerber-settings.php:248
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Blocca Immediatamente l'IP quando si tenta di accedere con un nome utente inesistente"

#: nexus/cerber-slave-list.php:55
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

#: nexus/cerber-slave-list.php:420
msgid "Disable master mode"
msgstr "Disabilita modalità master"

#: nexus/cerber-nexus.php:151
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Per revocare il token e disabilitare la gestione remota, clicca qui:"

#: cerber-settings.php:425
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Blocca l'esecuzione degli script PHP nella cartella multimediale WordPress"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1451 nexus/cerber-nexus-master.php:1459
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Attiva i plugin e gli aggiornamenti il"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:1429
msgid "A newer version is available"
msgstr "E' disponibile una versione più recente"

#: admin/cerber-dashboard.php:1076
msgid "New users"
msgstr "Nuovi utenti"

#: admin/cerber-dashboard.php:1096
msgid "My activity"
msgstr "La mia attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:2993
msgid "Create Alert"
msgstr "Crea un avviso"

#: admin/cerber-dashboard.php:2997
msgid "Delete Alert"
msgstr "Cancella avviso"

#: admin/cerber-dashboard.php:3095
msgid "The alert has been created"
msgstr "L'avviso è stato creato"

#: admin/cerber-dashboard.php:3104
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "L'avviso è stato cancellato"

#: admin/cerber-dashboard.php:4626
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca Avanzata"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."

#: cerber-load.php:5743
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "Per cancellare l'avviso, clicca qui"

#: cerber-settings.php:226
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr "L'accesso URL personalizzato può contenere solo caratteri alfanumerici latini, trattini e trattini bassi"

#: cerber-settings.php:264
msgid "Site-specific settings"
msgstr "Impostazioni site-specific"

#: cerber-settings.php:272
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "Prefisso per i plugin dei cookies"

#: cerber-settings.php:273
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr "Il prefisso può contenere solo caratteri alfanumerici latini e trattini bassi"

#: cerber-settings.php:754
msgid "Lockout notifications"
msgstr "Notifiche di blocco"

#: cerber-settings.php:782
msgid "Pushbullet access token"
msgstr "Token di accesso pushbullet"

#: cerber-settings.php:785
msgid "Pushbullet device"
msgstr "Dispositivo pushbullet"

#: cerber-settings.php:1123
msgid "Delete unattended files"
msgstr "Cancella file non presidiati"

#: cerber-settings.php:1182
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "Recupero automatico di file modificati e infetti"

#: cerber-settings.php:1185
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "Recupera file di WordPress"

#: cerber-scanner.php:1649
msgid "File deleted"
msgstr "File cancellato"

#: cerber-scanner.php:1650
msgid "File recovered"
msgstr "File recuperato"

#: cerber-scanner.php:3700
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "Recupero file di WordPress"

#: cerber-scanner.php:3702
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "Recupero file di plugin"

#: cerber-scanner.php:4839
msgid "Recovered"
msgstr "Recuperato"

#: cerber-scanner.php:4896
msgid "Automatically deleted"
msgstr "Cancellato automaticamente"

#: cerber-scanner.php:4899
msgid "Automatically recovered"
msgstr "Recuperato automaticamente"

#: admin/cerber-dashboard.php:70
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Sicurezza Utente Cerber"

#: admin/cerber-dashboard.php:70 admin/cerber-dashboard.php:5389
msgid "User Policies"
msgstr "Politiche degli Utenti"

#: admin/cerber-dashboard.php:2147
msgid "A new version is available"
msgstr "E' disponibile una nuova versione"

#: admin/cerber-dashboard.php:5392
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: cerber-common.php:1769
msgid "Site policy enforcement"
msgstr "Applicazione politica del sito"

#: cerber-common.php:1770
msgid "2FA code verified"
msgstr "Codice 2FA verificato"

#: cerber-common.php:1771
msgid "Initiated by the user"
msgstr "Avviato dall'utente"

#: cerber-common.php:2321
msgid "A new version of %s is available. Please install it."
msgstr "Una nuova versione di %s è disponibile. Per favore, installala."

#: cerber-load.php:1958
msgid "Email address is not permitted."
msgstr "L'indirizzo e-mail non è ammesso."

#: cerber-load.php:1958
msgid "Please choose another one."
msgstr "Scegline un altro."

#: admin/cerber-users.php:10 admin/cerber-users.php:481
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Autenticazione a Due Fattori"

#: admin/cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr "Definito dalla politica delle regole utente"

#: admin/cerber-users.php:19 admin/cerber-users.php:489
msgid "Always enabled"
msgstr "Sempre abilitato"

#: admin/cerber-users.php:86
msgid "2FA PIN Code"
msgstr "Codice PIN 2FA"

#: admin/cerber-users.php:296
msgid "Save All Changes"
msgstr "Salva tutte le modifiche"

#: admin/cerber-users.php:409
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr "Blocca l'accesso alla Dashboard di WordPress"

#: admin/cerber-users.php:414
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr "Nascondi barra degli strumenti quando visualizzi il sito"

#: admin/cerber-users.php:420
msgid "Redirection rules"
msgstr "Regole di reindirizzamento"

#: admin/cerber-users.php:424
msgid "Redirect user after login"
msgstr "Reindirizza utente dopo l'accesso"

#: admin/cerber-users.php:429
msgid "Redirect user after logout"
msgstr "Reindirizza utente dopo la disconnessione"

#: cerber-settings.php:687 admin/cerber-users.php:440
msgid "User session expiration time"
msgstr "Termine di scadenza sessione utente"

#: admin/cerber-users.php:485
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Autenticazione a due fattori"

#: admin/cerber-users.php:490
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modalità avanzata"

#: admin/cerber-users.php:494
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr "Applica l'autenticazione a due fattori se si verifica una delle seguenti condizioni"

#: admin/cerber-users.php:500
msgid "Login from a different country"
msgstr "Accedi da un paese diverso"

#: admin/cerber-users.php:506
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr "Accedi da una rete di Classe C diversa"

#: admin/cerber-users.php:512
msgid "Login from a different IP address"
msgstr "Accedi da un indirizzo IP diverso"

#: admin/cerber-users.php:530
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr "Applica l'autenticazione a due fattori con intervalli fissi"

#: admin/cerber-users.php:536
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr "Intervalli di tempo regolari (giorni)"

#: admin/cerber-users.php:543
msgid "Fixed number of logins"
msgstr "Numero fisso di accessi "

#: admin/cerber-users.php:545
msgid "number of logins"
msgstr "Numero di accessi"

#: admin/cerber-users.php:589
msgid "Policies have been updated"
msgstr "Le informative sono state aggiornate"

#: cerber-settings.php:590
msgid "Restrict email addresses"
msgstr "Indirizzi e-mail limitati"

#: cerber-settings.php:593
msgid "No restrictions"
msgstr "Nessuna restrizione"

#: cerber-settings.php:594
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr "Rifiuta tutti gli indirizzi e-mail che presentano quanto segue"

#: cerber-settings.php:595
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr "Autorizza solo gli indirizzi e-mail che presentano quanto segue"

#: cerber-settings.php:600
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr "Specifica gli indirizzi e-mail, caratteri jolly o regolari. Usa la virgola per separare le voci. "

#: cerber-settings.php:1196
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr "Questi file non saranno mai cancellati durante la pulizia automatica."

#: cerber-2fa.php:363
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr "Questo codice PIN di verifica è scaduto. Ti abbiamo appena inviato un nuovo codice sulla tua e-mail."

#: cerber-2fa.php:366
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr "Hai inserito un codice PIN di verifica errato"

#: cerber-2fa.php:413 cerber-2fa.php:501
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr "Verifica la tua identità"

#: cerber-2fa.php:523
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr "Qui trovi i dettagli del tentativo di accesso"

#: cerber-2fa.php:577
msgid "expires"
msgstr "scade"

#: cerber-2fa.php:654
msgid "only digits are allowed"
msgstr "sono consentiti solo i numeri"

#: cerber-2fa.php:657
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr "Abbiamo inviato un codice PIN di verifica sulla tua e-mail"

#: cerber-2fa.php:658
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr "Inserisci il codice ricevuto via e-mail nello spazio in basso. "

#: cerber-2fa.php:660
msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo"

#: cerber-2fa.php:661 admin/cerber-dashboard.php:5839
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: cerber-2fa.php:662
msgid "or"
msgstr "o"

#: cerber-2fa.php:668
msgid "Verify it's you"
msgstr "Verifica la tua identità"

#: cerber-2fa.php:673
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"

#: admin/cerber-users.php:101
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr "E-mail di autenticazione a due fattori"

#: admin/cerber-dashboard.php:3718
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr "Le regole basate sulle funzioni sono state configurate"

#: admin/cerber-users.php:58
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "Bloccato da %s a %s"

#: cerber-2fa.php:506
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr "Il codice è valido per %s minuti"

#: admin/cerber-dashboard.php:372
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr "L'indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di controllo degli accessi bianca"

#: admin/cerber-dashboard.php:369
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr "L'indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di controllo degli accessi nera"

#: admin/cerber-dashboard.php:211 admin/cerber-dashboard.php:947
#: admin/cerber-dashboard.php:1327 admin/cerber-dashboard.php:4545
#: admin/cerber-users.php:927
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:954 admin/cerber-dashboard.php:1333
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: admin/cerber-dashboard.php:3800
msgid "Any country is permitted"
msgstr "Qualunque paese è autorizzato"

#: admin/cerber-dashboard.php:3405 admin/cerber-dashboard.php:5294
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioni"

#: cerber-load.php:1717
msgid "Session has been terminated"
msgid_plural "%s sessions have been terminated"
msgstr[0] "La sessione è stata chiusa"
msgstr[1] "%s sessioni sono state chiuse"

#: admin/cerber-users.php:925
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: admin/cerber-users.php:946
msgid "Terminate session"
msgstr "Terminare la sessione"

#: admin/cerber-users.php:947
msgid "Block user"
msgstr "Bloccare l'utente"

#: admin/cerber-users.php:1079
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: admin/cerber-users.php:1092
msgid "All Logins"
msgstr "Tutti Gli Accessi"

#: admin/cerber-users.php:1093
msgid "User Activity"
msgstr "Attività Utente"

#: admin/cerber-users.php:1139
msgid "Terminate"
msgstr "Terminare"

#: admin/cerber-dashboard.php:2097
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "utente"
msgstr[1] "utenti"

#: cerber-settings.php:452
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr "Blocca l'accesso ai dati utente tramite REST API"

#: cerber-scanner.php:1648
msgid "Unable to delete"
msgstr "Impossibile eliminare"

#: admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr "Politiche Cerber Dello Scudo Dati"

#: admin/cerber-dashboard.php:66
msgid "Data Shield"
msgstr "Scudo Dati"

#: admin/cerber-dashboard.php:5379
msgid "Data Shield Policies"
msgstr "Politiche Scudo Dati"

#: admin/cerber-dashboard.php:5381
msgid "Accounts & Roles"
msgstr "Conti e Ruoli"

#: admin/cerber-dashboard.php:5382
msgid "Site Settings"
msgstr "Impostazioni Sito"

#: cerber-common.php:1720
msgid "User creation denied"
msgstr "Creazione utente negata"

#: cerber-common.php:1722
msgid "Role update denied"
msgstr "Aggiornamento ruolo negato"

#: cerber-common.php:1723
msgid "Setting update denied"
msgstr "Aggiornamento impostazioni negato"

#: cerber-common.php:1776
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorizzazione negata"

#: cerber-common.php:1778
msgid "Invalid user"
msgstr "Utente invalido"

#: cerber-common.php:1779
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"

#: cerber-settings.php:487
msgid "Protect user accounts"
msgstr "Proteggere gli account utente"

#: cerber-settings.php:492
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr "Limitare la creazione di account utente e la gestione degli utenti con le seguenti politiche"

#: cerber-settings.php:498
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr "Le registrazioni degli utenti sono limitate a questi ruoli"

#: cerber-settings.php:504
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a creare nuovi account"

#: cerber-settings.php:509
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a modificare i dati sensibili degli utenti"

#: cerber-settings.php:514 cerber-settings.php:542 cerber-settings.php:571
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Non applicare queste politiche agli indirizzi IP nella Lista d'accesso IP bianca"

#: cerber-settings.php:522
msgid "Protect user roles"
msgstr "Proteggere ruoli utenti"

#: cerber-settings.php:526
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr "Restringere la gestione dei ruoli e delle capacità con le seguenti politiche"

#: cerber-settings.php:532
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr "Utenti con questi ruoli sono autorizzati ad aggiungere nuovi ruoli"

#: cerber-settings.php:537
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a cambiare le funzionalità dei ruoli"

#: cerber-settings.php:550
msgid "Protect site settings"
msgstr "Proteggere Impostazioni sito"

#: cerber-settings.php:554
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr "Limitare aggiornamento impostazioni sito con le seguenti politiche"

#: cerber-settings.php:560
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr "Gli utenti con questi ruoli sono autorizzati a modificare le impostazioni protette"

#: cerber-settings.php:565
msgid "Protected settings"
msgstr "Impostazioni protette"

#: cerber-settings.php:638
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Non applicare questa politica agli indirizzi IP nella White List"

#: nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: nexus/cerber-slave-list.php:53
msgid "Server Country"
msgstr "Paese Server"

#: nexus/cerber-slave-list.php:145
msgid "All servers"
msgstr "Tutti i server"

#: nexus/cerber-slave-list.php:152
msgid "All countries"
msgstr "Tutti i paesi"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:442
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr "Mostrare la homepage nella colonna del sito"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:444
msgid "Hide server IP address"
msgstr "Nascondere Indirizzo IP del server"

#: admin/cerber-dashboard.php:341
msgid "IP address, range, wildcard, or CIDR"
msgstr "Indirizzo IP, gamma, carattere jolly o CIDR"

#: admin/cerber-dashboard.php:342
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungere Voce"

#: admin/cerber-dashboard.php:5634
msgid "The IP address you are trying to add is already in the list"
msgstr "L'indirizzo IP che stai cercando di aggiungere è già nella lista"

#: cerber-common.php:1674
msgid "IP subnet blocked"
msgstr "IP sottorete bloccata"

#: cerber-common.php:1721
msgid "User row update denied"
msgstr "Mise à jour ligne utilisateur refusée"

#: cerber-common.php:1724
msgid "User metadata update denied"
msgstr "Mise à jour métadonnées utilisateur refusée"

#: cerber-settings.php:1562
msgid "Any activity"
msgstr "Ogni attività"

#: admin/cerber-tools.php:228
msgid "A database error occurred while importing access list entries"
msgstr "Durante l'importazione voci elenco d'accesso si è verificato un errore database"

#: cerber-settings.php:293
msgid "Enable authentication log monitoring"
msgstr "Abilitare monitoraggio log di autenticazione"

#: cerber-settings.php:325 cerber-settings.php:967
msgid "Keep log records of not logged in visitors for"
msgstr "Mantenere log visitatori non loggati per"

#: cerber-settings.php:331 cerber-settings.php:973
msgid "Keep log records of logged in users for"
msgstr "Conservare log utenti collegati per"

#: admin/cerber-users.php:75
msgid "Admin Note"
msgstr "Nota Admin"

#: cerber-settings.php:703
msgid "Personal Data"
msgstr "Dati Personali"

#: cerber-settings.php:709
msgid "Enable data erase"
msgstr "Abilita cancellazione dati"

#: cerber-settings.php:716
msgid "Terminate user sessions"
msgstr "Terminare Sessioni Utente"

#: cerber-settings.php:717
msgid "Delete user sessions data when user data is erased"
msgstr "Cancellare dati sessioni utente quando vengono cancellati dati utente"

#: cerber-settings.php:723
msgid "Enable data export"
msgstr "Abilitare esportazione dati"

#: cerber-settings.php:730
msgid "Include activity log events"
msgstr "Includere eventi registro attività"

#: cerber-settings.php:736
msgid "Include traffic log entries"
msgstr "Includere voci registro traffico"

#: cerber-settings.php:739
msgid "Request URL"
msgstr "Richiedere URL"

#: cerber-settings.php:740
msgid "Form fields data"
msgstr "Données champs formulaire"

#: cerber-settings.php:741
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Cerber anti-spam settings"
msgstr "Impostazioni dell'Antispam di Cerber"

#: admin/cerber-dashboard.php:77
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: cerber-addons.php:289 admin/cerber-dashboard.php:85
#: admin/cerber-dashboard.php:85
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/cerber-dashboard.php:5343
msgid "Anti-spam and bot detection settings"
msgstr "Impostazioni rilevamento di antispam e bot"

#: admin/cerber-dashboard.php:5345
msgid "Anti-spam engine"
msgstr "Motore Antispam"

#: cerber-common.php:1917
msgid "Multiple erroneous requests"
msgstr "Molteplici richieste errate"

#: admin/cerber-admin-settings.php:340
msgid "%s retries are allowed within %s minutes"
msgstr "%s tentativi sono consentiti entro %s minuti"

#: admin/cerber-admin-settings.php:346
msgid "%s registrations are allowed within %s minutes from one IP address"
msgstr "%s registrazioni sono permesse entro %s minuti da un indirizzo IP"

#: admin/cerber-admin-settings.php:369
msgid "Enable after %s failed login attempts in the last %s minutes"
msgstr "Abilita dopo %s tentativi di login negli ultimi %s minuti"

#: cerber-settings.php:447
msgid "Restrict or completely block access to the WordPress REST API according to your needs"
msgstr "Limitare o bloccare completamente l'accesso all'API REST di WordPress secondo le vostre esigenze"

#: cerber-settings.php:705
msgid "These features help your organization to be in compliance with personal data protection laws"
msgstr "Queste funzioni aiutano la vostra organizzazione a essere in conformità con le leggi sulla protezione dei dati personali"

#: cerber-settings.php:763
msgid "if empty, the website administrator email %s will be used"
msgstr "se vuoto, verrà usata l'email %s dell'amministratore del sito"

#: cerber-settings.php:767
msgid "notifications are allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "email di notifiche consentite per ora (0 significa illimitato)"

#: cerber-settings.php:778
msgid "Get notified instantly with mobile and desktop notifications"
msgstr "Ricevi notifiche istantanee con notifiche per cellulari e desktop"

#: cerber-settings.php:793
msgid "Weekly report is a summary of all activities and suspicious events occurred during the last seven days"
msgstr "Il rapporto settimanale è un riassunto di tutte le attività e gli eventi sospetti verificatisi negli ultimi sette giorni"

#: cerber-settings.php:806 cerber-settings.php:1108
msgid "if empty, the email addresses from the notification settings will be used"
msgstr "se vuoto, saranno usati gli indirizzi email dalle impostazioni di notifica"

#: cerber-settings.php:818
msgid "Traffic Inspector is a context-aware web application firewall (WAF) that protects your website by recognizing and denying malicious HTTP requests"
msgstr "Traffic Inspector è un web application firewall (WAF) context-aware che protegge il tuo sito web riconoscendo e negando le richieste HTTP dannose"

#: cerber-settings.php:850
msgid "Block IP addresses that send excessive requests for non-existing pages or scan website for security breaches"
msgstr "Blocca gli indirizzi IP che inviano richieste eccessive per pagine inesistenti o scansionano il sito web per trovare problemi di sicurezza"

#: cerber-settings.php:869
msgid "Traffic Logging"
msgstr "Registrazione del traffico"

#: cerber-settings.php:870
msgid "Enable optional traffic logging if you need to monitor suspicious and malicious activity or solve security issues"
msgstr "Abilita il logging opzionale del traffico se hai bisogno di monitorare attività sospette e dannose o risolvere problemi di sicurezza"

#: cerber-settings.php:983
msgid "The scanner monitors file changes, verifies the integrity of WordPress, plugins, and themes, and detects malware"
msgstr "Lo scanner monitora le modifiche hai file, verifica l'integrità di WordPress, dei plugin e dei temi e rileva il malware"

#: cerber-settings.php:1033
msgid "Specify directories to exclude from scanning. One directory per line."
msgstr "Specifica le directory da escludere dalla scansione. Una directory per riga."

#: cerber-settings.php:1060
msgid "The scanner automatically scans the website, removes malware and sends email reports with the results of a scan"
msgstr "Lo scanner scansiona automaticamente il sito, rimuove malware e invia rapporti via e-mail con i risultati della scansione"

#: cerber-settings.php:1077
msgid "Configure what issues to include in the email report and the condition for sending reports"
msgstr "Configura quali problemi includere nel rapporto e-mail e le condizioni per l'invio dei rapporti"

#: cerber-settings.php:1227
msgid "Cerber anti-spam engine"
msgstr "Cerber antispam engine"

#: cerber-settings.php:1286
msgid "Adjust anti-spam engine"
msgstr "Regola Motore Antispam"

#: cerber-settings.php:1287
msgid "These settings enable you to fine-tune the behavior of anti-spam algorithms and avoid false positives"
msgstr "Queste impostazioni ti permettono di mettere a punto il comportamento degli algoritmi anti-spam ed evitare falsi positivi"

#: cerber-settings.php:1316
msgid "How the plugin processes comments submitted through the standard comment form"
msgstr "Il modo in cui il plugin elabora i commenti inviati attraverso il modulo di commento standard"

#: nexus/cerber-nexus-slave.php:435
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: admin/cerber-dashboard.php:1418
msgid "Request ID"
msgstr "ID richiesta"

#: admin/cerber-dashboard.php:1419
msgid "Search in URL"
msgstr "Ricerca in URL"

#: cerber-settings.php:991 cerber-settings.php:1000
msgid "Executable files"
msgstr "File eseguibili"

#: cerber-settings.php:992 cerber-settings.php:1001
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"

#: admin/cerber-dashboard.php:1926
msgid "Active sessions"
msgstr "Sessioni attive"

#: cerber-settings.php:688
msgid "minutes (leave empty to use the default WordPress value)"
msgstr "minuti (lasciare vuoto per usare il valore predefinito di WordPress)"

#: admin/cerber-tools.php:72
msgid "Load entries"
msgstr "Caricare voci"

#: admin/cerber-dashboard.php:1097 admin/cerber-dashboard.php:4618
msgid "My IP"
msgstr "Il mio IP"

#: admin/cerber-dashboard.php:5432
msgid "Analytics"
msgstr "Analitica"

#: admin/cerber-dashboard.php:5481
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gestire Impostazioni"

#: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473
#: admin/cerber-dashboard.php:5483
msgid "Diagnostic Log"
msgstr "Log diagnostico"

#: cerber-common.php:1665
msgid "User deleted"
msgstr "Utente eliminato"

#: cerber-common.php:1774
msgid "Email address is prohibited"
msgstr "L'indirizzo e-mail è vietato"

#: admin/cerber-admin.php:770
msgid "Quarantined"
msgstr "In quarantena"

#: admin/cerber-admin.php:926 admin/cerber-admin.php:1393
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"

#: admin/cerber-admin.php:1002
msgid "Files without extension"
msgstr "File senza estensione"

#: admin/cerber-admin.php:1003
msgid "Back to list"
msgstr "Indietro alla lista"

#: admin/cerber-admin.php:1063
msgid "Brief summary"
msgstr "Breve riepilogo"

#: admin/cerber-admin.php:1114
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: admin/cerber-admin.php:1115
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: admin/cerber-admin.php:1116 admin/cerber-admin.php:1210
msgid "Files"
msgstr "File"

#: admin/cerber-admin.php:1117 admin/cerber-admin.php:1211
msgid "Space Occupied"
msgstr "Spazio occupato"

#: admin/cerber-admin.php:1181
msgid "No extension"
msgstr "Nessuna estensione"

#: admin/cerber-admin.php:1206
msgid "File extensions statistics"
msgstr "Statistiche estensioni file"

#: admin/cerber-admin.php:1209
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"

#: admin/cerber-admin.php:1212
msgid "Smallest"
msgstr "Il più piccolo"

#: admin/cerber-admin.php:1213
msgid "Largest"
msgstr "Il più grande"

#: admin/cerber-admin.php:1214
msgid "Average Size"
msgstr "Dimensione media"

#: admin/cerber-admin.php:1215
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"

#: admin/cerber-admin.php:1216
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"

#: admin/cerber-admin.php:1232
msgid "Top 10 largest files"
msgstr "Top 10 dei file più grandi"

#: admin/cerber-admin.php:1391
msgid "File Name"
msgstr "Nome File"

#: cerber-settings.php:373
msgid "Date format for CSV export"
msgstr "Formato data per l'esportazione CSV"

#: cerber-settings.php:374
msgid "Use ISO 8601 date format for CSV export files"
msgstr "Utilizzare formato data ISO 8601 per i file di esportazione CSV"

#: cerber-settings.php:388
msgid "My IP address"
msgstr "Il mio indirizzo IP"

#: cerber-settings.php:389
msgid "Do not add my IP address to the White IP Access List upon plugin activation"
msgstr "All'attivazione del plugin, non aggiungere il mio indirizzo IP alla lista di accesso IP bianca"

#: admin/cerber-tools.php:52
msgid "Load the default plugin settings"
msgstr "Caricare impostazioni predefinite del plugin"

#: admin/cerber-tools.php:53
msgid "When you click the button below, the default WP Cerber settings will be loaded. The Custom login URL and Access Lists will not be changed."
msgstr "Facendo clic sul pulsante qui sotto, verranno caricate le impostazioni predefinite di WP Cerber. L'URL di accesso personalizzato e gli elenchi di accesso non saranno modificati."

#: admin/cerber-tools.php:54
msgid "To get the most out of WP Cerber, follow these steps:"
msgstr "Per ottenere il massimo da WP Cerber, segui questi passi:"

#: cerber-common.php:1789
msgid "IP whitelisted"
msgstr "IP inserito in lista bianca"

#: admin/cerber-dashboard.php:4617
msgid "My requests"
msgstr "Le mie richieste"

#: admin/cerber-dashboard.php:3910
msgid "Log into the website"
msgstr "Accedi al sito web"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scansione"

#: cerber-common.php:1713 cerber-common.php:1913
msgid "Probing for vulnerable code"
msgstr "Sondo per codice PHP vulnerabile"

#: cerber-load.php:5967
msgid "Your IP address %s has been added to the White IP Access List"
msgstr "Il tuo indirizzo IP %s è stato aggiunto alla lista di accesso IP bianca"

#: admin/cerber-users.php:974
msgid "Search for IP address"
msgstr "Cerca l'indirizzo IP"

#: cerber-settings.php:878
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"

#: cerber-settings.php:894
msgid "Do not log known crawlers"
msgstr "Non registrare i crawler noti"

#: cerber-settings.php:899
msgid "Do not log these locations"
msgstr "Non registrare queste località"

#: cerber-settings.php:903
msgid "Specify URL paths to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Specificare i percorsi URL da escludere dalla registrazione delle richieste. Una voce per riga."

#: cerber-settings.php:907
msgid "Do not log these User-Agents"
msgstr "Non registrare questi Agenti-Utenti"

#: cerber-settings.php:911
msgid "Specify User-Agents to exclude requests from logging. One item per line."
msgstr "Specificare gli Agenti-Utenti da escludere dalla registrazione delle richieste. Una voce per riga."

#: admin/cerber-dashboard.php:4739
msgid "Unknown Google's bot"
msgstr "Bot de Google inconnu"

#: cerber-common.php:1780
msgid "IP address is not allowed"
msgstr "L'indirizzo IP non è consentito"

#: cerber-settings.php:611
msgid "Only users from IP addresses in the White IP Access List may register on the website"
msgstr "Solo gli utenti provenienti da indirizzi IP nella lista di accesso IP bianca possono registrarsi sul sito web"

#: cerber-settings.php:616
msgid "User message"
msgstr "Messaggio utente"

#: cerber-scanner.php:1627
msgid "File is missing"
msgstr "Manca il file"

#. Mandatory
#: cerber-scanner.php:2636
msgid "This file is missing. It's been deleted or it's not been installed."
msgstr "Questo file manca. È stato cancellato o non è stato installato."

#: cerber-scanner.php:3938
msgid "Error: file %s cannot be used."
msgstr "Errore: il file %s non può essere utilizzato."

#: cerber-scanner.php:3938
msgid "Please upload another file."
msgstr "Carica un altro file."

#: cerber-settings.php:231
msgid "Deferred rendering"
msgstr "Rendu différé"

#: cerber-settings.php:232
msgid "Defer rendering the custom login page"
msgstr "Différer le rendu de la page de connexion personnalisée"

#: cerber-load.php:414
msgid "You have only one login attempt remaining."
msgstr "Hai un solo tentativo rimanente."

#: admin/cerber-users.php:446
msgid "Number of allowed concurrent user sessions"
msgstr "Numero di sessioni utente contemporanee consentite"

#: admin/cerber-users.php:451
msgid "When the limit on concurrent user sessions is reached"
msgstr "Quando viene raggiunto il limite delle sessioni utente concorrenti"

#: admin/cerber-users.php:454
msgid "Terminate the oldest user session on a new login"
msgstr "Su un nuovo login termina la sessione utente più vecchia"

#: admin/cerber-users.php:455
msgid "Deny further login attempts"
msgstr "Negare ulteriori tentativi di accesso"

#: admin/cerber-users.php:518
msgid "Login from a different browser or device"
msgstr "Accedi da un altro browser o dispositivo"

#: admin/cerber-users.php:524
msgid "If the number of concurrent user sessions is greater"
msgstr "Se il numero di sessioni utente contemporanee è maggiore"

#: admin/cerber-dashboard.php:5769
msgid "These features are available in the professional version of WP Cerber."
msgstr "Queste funzionalità sono disponibili in una versione professionale del plug-in."

#: cerber-common.php:1694
msgid "User session terminated"
msgstr "Sessione utente terminata"

#: cerber-common.php:1781
msgid "Limit on concurrent user sessions"
msgstr "Limite di sessioni utente contemporanee"

#: admin/cerber-users.php:77
msgid "It is visible only to website administrators"
msgstr "È visibile solo agli amministratori del sito web"

#: admin/cerber-admin.php:1498
msgid "Authorized"
msgstr "Autorizzato"

#: admin/cerber-admin.php:1499
msgid "Authorization Failed"
msgstr "Autorizzazione Fallita"

#: admin/cerber-admin-settings.php:778
msgid "Important note if you have a caching plugin in place"
msgstr "Nota importante se hai un plugin di caching in atto"

#: admin/cerber-admin-settings.php:779
msgid "To avoid false positives and get better anti-spam performance, please clear the plugin cache."
msgstr "Per evitare falsi positivi e ottenere migliori prestazioni anti-spam, cancella la cache del plugin."

#: cerber-common.php:1733
msgid "API request authorized"
msgstr "Richiesta API autorizzata"

#: cerber-common.php:1734
msgid "API request authorization failed"
msgstr "Autorizzazione richiesta API fallita"

#: cerber-common.php:1718
msgid "Request to XML-RPC API denied"
msgstr "Richiesta a XML-RPC API negata"

#: cerber-common.php:1782
msgid "Invalid cookies"
msgstr "Cookie non validi"

#: cerber-settings.php:166
msgid "Block IP address for"
msgstr "Blocca indirizzo IP per"

#: cerber-settings.php:170
msgid "Mitigate aggressive attempts"
msgstr "Mitigare i tentativi aggressivi"

#: cerber-settings.php:430
msgid "Do not show PHP errors on my website"
msgstr "Non mostrare errori PHP sul mio sito web"

#: cerber-settings.php:884
msgid "Log all REST API requests"
msgstr "Registra tutte le richieste REST API"

#: cerber-settings.php:889
msgid "Log all XML-RPC requests"
msgstr "Registra tutte le richieste XML-RPC"

#: cerber-settings.php:1248
msgid "Custom comment URL"
msgstr "URL di commento personalizzata"

#: cerber-settings.php:1249
msgid "Use custom URL for the WordPress comment form"
msgstr "Utilizzare l'URL personalizzato per il modulo di commento di WordPress"

#: cerber-settings.php:461 cerber-settings.php:1295
#: admin/cerber-dashboard.php:2097
msgid "Logged-in users"
msgstr "Utenti connessi"

#: cerber-settings.php:358
msgid "Personal Preferences"
msgstr "Preferenze Personali"

#: cerber-settings.php:462
msgid "Allow access to REST API for logged-in users"
msgstr "Permettere l'accesso all'API REST agli utenti registrati"

#: cerber-settings.php:580
msgid "User registration"
msgstr "Registrazione utente"

#: cerber-settings.php:581
msgid "Restrict new user registrations by the following conditions"
msgstr "Limitare le registrazioni di nuovi utenti in base alle seguenti condizioni"

#: cerber-settings.php:626
msgid "Authorized Access"
msgstr "Accesso Autorizzato"

#: cerber-settings.php:627
msgid "Grant access to the website to logged-in users only"
msgstr "Consentire l'accesso al sito web solo agli utenti registrati"

#: cerber-settings.php:665 cerber-settings.php:1038
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni Varie"

#: cerber-settings.php:678 admin/cerber-users.php:468
msgid "Application Passwords"
msgstr "Password delle Applicazioni"

#: cerber-settings.php:681 admin/cerber-users.php:472
msgid "Enabled, access to API using standard user passwords is allowed"
msgstr "Attivato, l'accesso all'API utilizzando le password utente standard è permesso"

#: cerber-settings.php:682 admin/cerber-users.php:473
msgid "Enabled, no access to API using standard user passwords"
msgstr "Attivato, nessun accesso all'API utilizzando le password utente standard"

#: cerber-settings.php:862
msgid "Ignore logged-in users"
msgstr "Ignora gli utenti connessi"

#: cerber-settings.php:1296
msgid "Disable bot detection engine for logged-in users"
msgstr "Disattiva il motore di rilevazione bot per gli utenti connessi"

#: cerber-settings.php:1393
msgid "Disable reCAPTCHA for logged-in users"
msgstr "Disabilita reCAPTCHA per gli utenti connessi"

#: admin/cerber-users.php:471
msgid "Use global policies"
msgstr "Usare politiche globali"

#: cerber-load.php:417
msgid "You have %d login attempt remaining."
msgid_plural "You have %d login attempts remaining."
msgstr[0] "Hai %d tentativo di login rimanente."
msgstr[1] "Hai %d tentativi di login rimanenti."

#: admin/cerber-users.php:461
msgid "Display this message if an attempt to log in is denied because the limit on concurrent user sessions has been reached"
msgstr "Visualizza questo messaggio se un tentativo di accesso è negato perché è stato raggiunto il limite delle sessioni utente concorrenti"

#: admin/cerber-dashboard.php:5391
msgid "Role-Based"
msgstr "Basato sui Ruoli"

#: cerber-common.php:1730
msgid "User application password created"
msgstr "Création mot de passe pour l'application utilisateur"

#: cerber-settings.php:141
msgid "Initialization Mode"
msgstr "Modo di Inizializzazione"

#: cerber-settings.php:934
msgid "Save response headers"
msgstr "Salvare le intestazioni di risposta"

#: cerber-settings.php:945
msgid "Save response cookies"
msgstr "Salvare i cookie di risposta"

#: cerber-load.php:8041
msgid "We need your support to keep moving forward"
msgstr "Per andare avanti abbiamo bisogno del tuo sostegno"

#: cerber-load.php:8043
msgid "By sharing your unique opinion on WP Cerber, you help the engineers behind the plugin make greater progress and help other professionals find the right software. You can leave your review on one of the following websites. Feel free to use your native language. Thanks!"
msgstr "Condividendo la tua opinione unica su WP Cerber, aiuti gli ingegneri dietro il plugin a fare maggiori progressi e aiuti altri professionisti a trovare il software giusto. Puoi lasciare la tua recensione su uno dei seguenti siti web. Sentiti libero di usare la tua lingua madre. Grazie!"

#: nexus/cerber-nexus-master.php:661
msgid "Secret Access Token is invalid"
msgstr "Il token di accesso segreto non è valido"

#: admin/cerber-dashboard.php:225
msgid "Click the IP address to see its activity"
msgstr "Clicca sull'indirizzo IP per vedere la sua attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:1077
msgid "Login issues"
msgstr "Problemi di accesso"

#: admin/cerber-dashboard.php:1094 admin/cerber-dashboard.php:4612
msgid "Non-authenticated"
msgstr "Non autenticato"

#: admin/cerber-dashboard.php:1379 admin/cerber-dashboard.php:1826
#: admin/cerber-dashboard.php:2681 admin/cerber-admin.php:1333
msgid "No activity has been logged yet."
msgstr "Nessuna attività è stata ancora registrata."

#: admin/cerber-dashboard.php:2701
msgid "Users' Activity"
msgstr "Attività degli Utenti"

#: admin/cerber-dashboard.php:2721
msgid "Malicious Activity"
msgstr "Attività Dannosa"

#: admin/cerber-dashboard.php:4609
msgid "Suspicious requests"
msgstr "Richieste sospette"

#: admin/cerber-dashboard.php:1093 admin/cerber-dashboard.php:4611
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: cerber-common.php:1784
msgid "Forbidden URL"
msgstr "URL proibito"

#: cerber-settings.php:142
msgid "How WP Cerber loads its core and security mechanisms"
msgstr "Il modo in cui WP Cerber carica il suo core e i meccanismi di sicurezza"

#: cerber-settings.php:156
msgid "Login Security"
msgstr "Sicurezza di Accesso"

#: cerber-settings.php:224
msgid "A unique string that does not overlap with slugs of the existing pages or posts"
msgstr "Una stringa unica che non si sovrappone agli slug delle pagine o dei post esistenti"

#: cerber-settings.php:179
msgid "Processing wp-login.php authentication requests"
msgstr "Elaborazione delle richieste di autenticazione di wp-login.php"

#: cerber-settings.php:183
msgid "Default processing"
msgstr "Traitement par défaut"

#: cerber-settings.php:184
msgid "Block access to wp-login.php"
msgstr "Bloccare l'accesso a wp-login.php"

#: cerber-settings.php:383
msgid "Shift admin menu"
msgstr "Spostare il menu admin"

#: cerber-2fa.php:505
msgid "You or someone else trying to log into the website. We have to verify that it's you. If this wasn't you, please immediately reset your password to safeguard your account."
msgstr "Tu o qualcun altro che cerca di accedere al sito web. Dobbiamo verificare che sia tu. Se non sei stato tu, reimposta immediatamente la tua password per proteggere il tuo account."

#: cerber-2fa.php:662
msgid "Did not receive the email?"
msgstr "Non hai ricevuto l'e-mail?"

#: cerber-2fa.php:506
msgid "Please use the following verification PIN code to verify your identity."
msgstr "Utilizza il seguente codice PIN di verifica per verificare la tua identità"

#: admin/cerber-admin-settings.php:712
msgid "You have disabled the default login page. Ensure that you have configured an alternative login page. Otherwise, you will not be able to log in."
msgstr "Hai disabilitato la pagina di login predefinita. Assicurati di aver configurato una pagina di login alternativa. Altrimenti non sarai in grado di accedere."

#: cerber-settings.php:157
msgid "Brute-force attack mitigation and user authentication settings"
msgstr "Attenuazione attacco forza bruta e impostazioni di autenticazione dell'utente"

#: cerber-settings.php:193
msgid "Disable the default login error message"
msgstr "Disattivare il messaggio di errore di login predefinito"

#: cerber-settings.php:194
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the failed login attempt message"
msgstr "Non rivelare nomi utente ed e-mail inesistenti nel messaggio di tentativo di accesso fallito"

#: cerber-settings.php:185
msgid "Deny authentication through wp-login.php"
msgstr "Negare l'autenticazione attraverso wp-login.php"

#: cerber-common.php:1783
msgid "Invalid cookies cleared"
msgstr "Cookie non validi eliminati"

#: cerber-load.php:1862
msgid "If we have found your account, we have sent the confirmation link to the email address on the account."
msgstr "In caso abbiamo trovato il tuo account, abbiamo inviato il link di conferma all'indirizzo e-mail presente nell'account."

#: cerber-load.php:5925 cerber-common.php:525
msgid "WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running %s."
msgstr "Il Cerber WP richiede PHP %s o superiore. Stai utilizzando"

#: cerber-load.php:5929 cerber-common.php:529
msgid "WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running %s."
msgstr "Il Cerber WP richiede WordPress %s o superiore. Stai utilizzando"

#: cerber-settings.php:204
msgid "Disable the default reset password error message"
msgstr "Disabilitare il messaggio di errore della password di reset di default"

#: cerber-settings.php:205
msgid "Do not reveal non-existing usernames and emails in the reset password error message"
msgstr "Non rivelare nomi utente ed email inesistenti nel messaggio di errore di reset della password"

#: cerber-settings.php:409 cerber-settings.php:414
msgid "Prevent username discovery"
msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente"

#: cerber-settings.php:410
msgid "Prevent username discovery via oEmbed"
msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente tramite oEmbed"

#: cerber-settings.php:415
msgid "Prevent username discovery via user XML sitemaps"
msgstr "Impedire il rilevamento del nome utente tramite sitemaps XML dell'utente"

#: admin/cerber-admin.php:1018
msgid "No data for generating reports. Please run the Full Scan. After the scan is completed, the reports will be generated."
msgstr "Non ci sono dati per generare i report. Esegui una Scansione Completa. I report verranno generati quando la scansione sarà completata."

#: cerber-settings.php:1047 cerber-settings.php:1445 cerber-settings.php:1473
msgid "Once enabled, the log is available here: %s"
msgstr "Una volta abilitato il log sarà disponibile qui: %s"

#: cerber-scanner.php:2637
msgid "The scanner identifies this file as missing based on the integrity data (checksums) provided by the developer of %s."
msgstr "Lo scanner ha identificato questo file come mancate sulla base delle informazioni di integrità (checksum) fornite dallo sviluppatore di %s"

#: cerber-settings.php:362
msgid "Retrieve IP address WHOIS information when viewing the logs"
msgstr "Ottenere le informazioni WHOIS dell'indirizzo IP quando si visualizzano i registri"

#: cerber-settings.php:384
msgid "Shift the WP Cerber admin menu to the top when navigating through WP Cerber admin pages"
msgstr "Spostare il menu di amministrazione di WP Cerber in alto quando si naviga nelle pagine di amministrazione di WP Cerber"

#: cerber-settings.php:361
msgid "Show IP WHOIS data"
msgstr "Mostrare dati IP WHOIS"

#: cerber-settings.php:1148
msgid "Analyze the uploads directory"
msgstr "Analizzare la cartella degli uploads"

#: cerber-settings.php:1149
msgid "Analyze the WordPress uploads directory to detect injected files"
msgstr "Analizzare la cartella uploads di WordPress per rilevare i file iniettati"

#: cerber-settings.php:1042
msgid "Change file and directory permissions if it is required to delete files"
msgstr "Cambia i permessi dei file e della directory se è necessario per cancellare i file"

#: cerber-settings.php:1041
msgid "Change filesystem permissions"
msgstr "Cambia i permessi del filesystem"

#: cerber-settings.php:1127
msgid "Delete files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Cancella i file nella directory uploads"

#: cerber-settings.php:1136
msgid "Delete files with unwanted extensions"
msgstr "Cancella i file con estensione indesiderata"

#: cerber-settings.php:1169
msgid "Delete publicly accessible files with these extensions"
msgstr "Eliminare i file accessibili pubblicamente con le seguenti estensioni"

#: cerber-scanner.php:3704
msgid "Detecting injected files in the WordPress uploads directory"
msgstr "Rileva i files infettati nella directory uploads di WordPress"

#: cerber-common.php:1785
msgid "Executable file extension detected"
msgstr "È stata rilevata l'estensione di un file eseguibile"

#: cerber-common.php:1786
msgid "Filename is prohibited"
msgstr "Nome file non consentito"

#: cerber-settings.php:1215
msgid "Files in temporary directories"
msgstr "File in cartelle temporanee"

#: cerber-settings.php:1195
msgid "Global Exclusions"
msgstr "Eccezioni globali"

#: cerber-settings.php:1156
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr "Ignora i file con le seguenti estensioni"

#: cerber-scanner.php:1642
msgid "Injected file"
msgstr "File infettato"

#: cerber-scanner.php:1680
msgid "Injected files"
msgstr "Files infettati"

#: cerber-scanner.php:311
msgid "KB/sec"
msgstr "KB/sec"

#: cerber-settings.php:1143
msgid "Keep the WordPress uploads directory clean and secure. Detect injected files with public web access, report them, and remove malicious ones."
msgstr "Mantenere la directory degli upload di WordPress pulita e sicura. Rilevare i file iniettati con accesso web pubblico, segnalarli e rimuovere quelli dannosi."

#: cerber-scanner.php:1628
msgid "Local hash not found"
msgstr "Hash locale non trovato"

#: cerber-settings.php:1071
msgid "once a day at"
msgstr "una volta al giorno alle"

#: cerber-settings.php:1167
msgid "Prohibited extensions"
msgstr "Estensioni vietate"

#: cerber-settings.php:1189
msgid "Recover plugins' files"
msgstr "Recuperare file dei plugin"

#: cerber-settings.php:1009
msgid "Scan the sessions directory"
msgstr "Scansiona la directory delle sessioni"

#: cerber-settings.php:1005
msgid "Scan web server's temporary directories"
msgstr "Scansiona le directory temporanee del web server"

#: cerber-scanner.php:3695
msgid "Scanning server's temporary directories for files"
msgstr "Scansione delle directory temporanee del server alla ricerca di files"

#: cerber-scanner.php:3696
msgid "Scanning the sessions directory for files"
msgstr "Scansione della directory sessions alla ricerca di files"

#: cerber-scanner.php:3694
msgid "Scanning the temporary upload directory for files"
msgstr "Scansione della directory temporanea upload alla ricerca di files"

#: cerber-scanner.php:3693
msgid "Scanning website directories for files"
msgstr "Scansione delle directory del sito web alla ricerca di files"

#: cerber-settings.php:1154
msgid "Skip files with these extensions"
msgstr "Saltare i file con le seguenti estensioni"

#: cerber-settings.php:1119
msgid "These policies are automatically enforced at the end of every scan based on its results. All affected files are moved to the quarantine."
msgstr "Queste politiche sono automaticamente applicate alla fine di ogni scansione in base ai risultati. Tutti i file interessati vengono spostati in quarantena."

#: admin/cerber-dashboard.php:3339
msgid "This scan report was generated by the previous version of WP Cerber. Please run a new scan to get consistent and accurate results."
msgstr "Questo repord di scansione è stato generato da una versione precedente di WP Cerber. Esegui una nuova scansione per ottenere risultati più attendibili ed accurati."

#: cerber-settings.php:1157 cerber-settings.php:1170
msgid "Use comma to separate multiple extensions"
msgstr "Usare la virgola per separare più estensioni"

#: cerber-settings.php:1142
msgid "WordPress uploads analysis"
msgstr "Analisi uploads WordPress"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1607
msgctxt "This is a risk level."
msgid "High"
msgstr "Alto"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1603
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Low"
msgstr "Basso"

#. This is a risk level.
#: cerber-scanner.php:1605
msgctxt "This is a risk level."
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: cerber-load.php:4690
msgid "If you believe you should be able to perform this request, please let us know."
msgstr "Se credi di essere in grado soddisfare questa richiesta ti preghiamo di farcelo sapere."

#: cerber-load.php:4689
msgid "Your request looks suspiciously similar to automated requests from spam posting software or it has been denied by a security policy configured by the website administrator."
msgstr "La tua richiesta e sospettosamente simile a richieste automatiche originate da software che genera spam o è stata bloccata da una regola configurata dall'amministratore del sito web "

#: cerber-settings.php:1301
msgid "Disable bot detection engine for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Disattivare il motore di rilevamento dei bot per gli indirizzi IP nella lista di accesso IP bianco"

#: cerber-settings.php:1399
msgid "Disable reCAPTCHA for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Disattivare reCAPTCHA per gli indirizzi IP nell'elenco di accesso IP bianco"

#: admin/cerber-admin.php:538
msgid "Executable files are not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Non vengono supportati i file eseguibili. Per favore caricare un archivio ZIP."

#: cerber-load.php:775
msgid "Human verification failed."
msgstr "La verifica umana è fallita."

#: cerber-common.php:1800
msgid "Logged out everywhere"
msgstr "Disconnesso ovunque"

#: cerber-common.php:1698
msgid "Password reset request denied"
msgstr "Richiesta reimpostazione password negata"

#: cerber-common.php:1802
msgid "reCAPTCHA verified"
msgstr "reCAPTCHA verificato"

#: cerber-load.php:3359
msgid "Sorry, password reset is not allowed for this user."
msgstr "Spiacente, la reimpostazione della password non è consentita per questo utente."

#: admin/cerber-admin.php:534
msgid "This type of file is not supported. Please upload a ZIP archive."
msgstr "Questo tipo di file non viene supportato. Si prega di caricare un archivio ZIP."

#: cerber-settings.php:832
msgid "Use less restrictive security filters for IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Utilizzare filtri di sicurezza meno restrittivi per gli indirizzi IP nella lista di accesso IP bianco"

#: cerber-common.php:1729
msgid "User application password updated"
msgstr "Password dell'applicazione utente aggiornata"

#: cerber-common.php:1772
msgid "User blocked by administrator"
msgstr "Utente bloccato dall'amministratore"

#. %s is the name of a website administrator who terminated the session.
#: cerber-common.php:1696
msgid "User session terminated by %s"
msgstr "Sessione utente chiusa da %s"

#: cerber-common.php:1773
msgid "Username is prohibited"
msgstr "Il nome utente è vietato"

#: cerber-settings.php:480
msgid "View all REST API requests"
msgstr "Visualizzare tutte le richieste REST API"

#: cerber-settings.php:480
msgid "View denied REST API requests"
msgstr "Visualizzare le richieste REST API negate"

#: cerber-load.php:4908 cerber-load.php:4909
msgid "A new activity has occurred"
msgstr "Si è verificata una nuova attività"

#: admin/cerber-dashboard.php:3019
msgid "Do not send alerts after this date"
msgstr "Non inviare avvisi dopo questa data"

#: admin/cerber-dashboard.php:3059 admin/cerber-dashboard.php:4589
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazion"

#: admin/cerber-dashboard.php:3046
msgid "Email alerts will be sent to these emails:"
msgstr "Gli avvisi e-mail saranno inviati a questi indirizzi:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3046
msgid "Email alerts will be sent to this email:"
msgstr "Gli avvisi e-mail saranno inviati a questo indirizzo:"

#: admin/cerber-dashboard.php:3024
msgid "Ignore global rate limits"
msgstr "Ignorare i limiti di quota globali"

#: admin/cerber-dashboard.php:3010
msgid "Maximum number of alerts to send"
msgstr "Numero massimo di avvisi da inviare"

#: admin/cerber-dashboard.php:3054
msgid "Mobile alerts are not configured"
msgstr "Gli avvisi mobile non sono configurati"

#. %s is the name of a mobile device.
#: admin/cerber-dashboard.php:3051
msgid "Mobile alerts will be sent to %s"
msgstr "Gli avvisi mobile saranno inviati a %s"

#: admin/cerber-dashboard.php:3015
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"

#: admin/cerber-dashboard.php:5838
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/cerber-dashboard.php:3061
msgid "Optional alert limits"
msgstr "Limiti di avvisi opzionali"

#. %s is the name of a website administrator who changed the password.
#: cerber-common.php:1692
msgid "Password changed by %s"
msgstr "Password modificata da %s"

#: cerber-settings.php:1228
msgid "Spam protection for registration, comment, and other forms on the website"
msgstr "Protezione antispam per la registrazione, i commenti e altri moduli sul sito web"

#: cerber-common.php:1816
msgid "Unknown label"
msgstr "Etichetta sconosciuta"

#. %s is the name of a website administrator who created the password.
#: cerber-common.php:1732
msgid "User application password created by %s"
msgstr "Password applicazione utente creata da %s"

#: cerber-common.php:1735
msgid "User application password deleted"
msgstr "Password applicazione utente cancellata"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the password.
#: cerber-common.php:1737
msgid "User application password deleted by %s"
msgstr "Password applicazione utente eliminate da %s"

#. %s is the name of a website administrator who created the user.
#: cerber-common.php:1663
msgid "User created by %s"
msgstr "Utente creato da %s"

#. %s is the name of a website administrator who deleted the user.
#: cerber-common.php:1667
msgid "User deleted by %s"
msgstr "Utente eliminato da %s"

#: cerber-settings.php:1232
msgid "View bot events"
msgstr "Visualizzare eventi bot"

#: cerber-settings.php:1338
msgid "View reCAPTCHA events"
msgstr "Visualizzare eventi reCAPTCHA"

#: admin/cerber-dashboard.php:1400
msgid "Check for requests from the IP address"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1387
msgid "Get me notified when such an event occurs"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1382
msgid "No events found using the given search criteria"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4580
msgid "No requests found using the given search criteria"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4577
msgid "No requests have been logged yet."
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4587
msgid "Note: Logging is currently disabled"
msgstr ""

#: cerber-settings.php:694
msgid "Sort users in the Dashboard"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4827 cerber-load.php:5742
msgid "View activity in the Dashboard"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1392
msgid "View all logged events"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:4582
msgid "View all logged requests"
msgstr ""

#: cerber-load.php:4865
msgid "View lockouts in the Dashboard"
msgstr ""

#: cerber-settings.php:188 cerber-settings.php:189
msgid "View violations in the log"
msgstr ""

#: admin/cerber-dashboard.php:1385
msgid "You will be notified when such an event occurs"
msgstr ""