File "wp-cerber-fr_CA.po"

Full Path: /home/concvitk/public_html/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-fr_CA.po
File size: 94.24 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: fr-ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../settings.php:168
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Limitation des tentatives de connexion"

#: ../settings.php:171
msgid "Attempts"
msgstr "Tentatives"

#: ../settings.php:175
msgid "Lockout duration"
msgstr "Durée du blocage"

#: ../settings.php:176 ../settings.php:271
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: ../settings.php:180
msgid "Aggressive lockout"
msgstr "Blocage aggressif"

#: ../settings.php:248
msgid "Site connection"
msgstr "Connexion au site"

#: ../settings.php:191
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Règles de sécurité proactives"

#: ../settings.php:195
msgid "Block subnet"
msgstr "Bloquer les sous-réseaux"

#: ../settings.php:210
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Requête sur wp-login.php"

#: ../settings.php:211
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si elle tente d’accéder au fichier wp-login.php"

#: ../settings.php:226
msgid "Custom login page"
msgstr "Page de connexion personnalisée"

#: ../settings.php:230
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL de connexion personnalisée"

#: ../settings.php:231
msgid "must not overlap with the existing pages or posts slug"
msgstr "ne doit pas chevaucher l’URL d’une page ou d’un contenu existant"

#: ../settings.php:238
msgid "Disable wp-login.php"
msgstr "Désactiver wp-login.php"

#: ../settings.php:239
msgid "Block direct access to wp-login.php and return HTTP 404 Not Found Error"
msgstr "Bloquer l’accès direct à wp-login.php et retourner une erreur HTTP 404 Not Found"

#: ../dashboard.php:1681 ../settings.php:262
msgid "Citadel mode"
msgstr "Mode Citadelle"

#: ../settings.php:266
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"

#: ../settings.php:270 ../cerber-scanner.php:3944
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ../dashboard.php:4466 ../cerber-load.php:4797 ../settings.php:275
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: ../settings.php:277
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Envoyer des notifications par courriel à l’administrateur"

#: ../dashboard.php:4463 ../cerber-load.php:4794 ../cerber-tools.php:38 ../cerber-
#: tools.php:47 ../cerber-tools.php:139
msgid "Access Lists"
msgstr "Listes d’accès"

#: ../dashboard.php:1715 ../dashboard.php:2260 ../dashboard.php:4459 ../cerber-
#: load.php:4487 ../cerber-users.php:922 ../settings.php:287
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: ../dashboard.php:4461
msgid "Lockouts"
msgstr "Blocages"

#: ../settings.php:1391
msgid "%s allowed retries in %s minutes"
msgstr "%s tentatives autorisées en %s minutes"

#: ../settings.php:1417
msgid "Enable after %s failed login attempts in last %s minutes"
msgstr "Activer après %s tentatives échouées dans les %s dernières minutes"

#: ../dashboard.php:187 ../cerber-load.php:4496
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../dashboard.php:808 ../dashboard.php:1077 ../dashboard.php:3525 ../dashboard.
#: php:3900
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../dashboard.php:811 ../dashboard.php:1079 ../dashboard.php:3905
msgid "Local User"
msgstr "Utilisateur local"

#: ../cerber-load.php:4504
msgid "Username used"
msgstr "Identifiant utilisé"

#: ../dashboard.php:208
msgid "Showing last %d records from %d"
msgstr "Affichage de %d derniers enregistrements sur %d"

#: ../common.php:1318
msgid "Logged in"
msgstr "Connexions réussies"

#: ../common.php:1319
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnexion"

#: ../common.php:1320
msgid "Login failed"
msgstr "Connexion échouée"

#: ../dashboard.php:908 ../common.php:1323
msgid "IP blocked"
msgstr "IP bloquée"

#: ../common.php:1324
msgid "Subnet blocked"
msgstr "Sous-réseau bloqué"

#: ../common.php:1326
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Citadelle activée !"

#: ../dashboard.php:1298 ../dashboard.php:1334 ../dashboard.php:3699 ../common.
#: php:1380
msgid "Locked out"
msgstr "Bloqué"

#: ../common.php:1382
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP blacklistées"

#: ../common.php:1341
msgid "Password changed"
msgstr "Changements de mot de passe"

#: ../dashboard.php:182 ../dashboard.php:265
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: ../dashboard.php:549
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Le blocage de %s a été levé"

#: ../dashboard.php:237 ../dashboard.php:1290 ../dashboard.php:1327 ../dashboard.
#: php:1679 ../dashboard.php:3694 ../cerber-load.php:4782
msgid "White IP Access List"
msgstr "Liste blanche d'adresses IP"

#: ../dashboard.php:239 ../dashboard.php:1293 ../dashboard.php:1330 ../dashboard.
#: php:1680 ../dashboard.php:3695
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Liste noire d'adresses IP"

#: ../dashboard.php:271
msgid "List is empty"
msgstr "La liste est vide"

#: ../cerber-load.php:3794
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "Le mode Citadelle est activé après %d tentatives de connexion échouées en %d minutes."

#: ../dashboard.php:2420 ../dashboard.php:2858
msgid "View Activity"
msgstr "Voir l’activité"

#: ../dashboard.php:4527 ../dashboard.php:4588 ../cerber-tools.php:37 ../cerber-
#: tools.php:46 ../nexus/cerber-nexus.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: ../dashboard.php:1535
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: ../dashboard.php:1568 ../dashboard.php:1659 ../common.php:1588 ../nexus/cerber-
#: slave-list.php:344
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../dashboard.php:2306 ../cerber-users.php:945 ../cerber-tools.php:686 ..
#: /nexus/cerber-slave-list.php:275 ../cerber-scanner.php:5668 ../cerber-scanner.
#: php:5826
msgid "Are you sure?"
msgstr "Etes-vous sûr ?"

#: ../dashboard.php:2077 ../settings.php:249
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Mon site se trouve derrière un reverse proxy"

#: ../settings.php:192
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Rendez votre protection intelligente !"

#: ../settings.php:145
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Veuillez activer les Permaliens pour utiliser cette fonctionnalité. Le réglage des permaliens ne doit pas être “par défaut”."

#: ../dashboard.php:4462 ../cerber-load.php:4792
msgid "Main Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: ../dashboard.php:4722
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../settings.php:1401
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Allonger la durée du blocage à %s heures après %s blocages dans les %s dernières heures"

#: ../cerber-load.php:375
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous connecté. Contactez l’administrateur si vous avez besoin d’assistance."

#: ../cerber-load.php:400
msgid "You have only one attempt remaining."
msgid_plural "You have %d attempts remaining."
msgstr[0] "Il ne vous reste qu’une seule tentative."
msgstr[1] "Il vous reste %d tentatives."

#: ../dashboard.php:1107
msgid "No activity has been logged."
msgstr "Aucune activité n’a été notée."

#: ../dashboard.php:190 ../cerber-users.php:755
msgid "Expires"
msgstr "Expire le"

#: ../dashboard.php:214
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Pas de blocage pour le moment. Tout va bien dans le meilleur des mondes."

#: ../dashboard.php:237
msgid "These IPs will never be locked out"
msgstr "Ces adresses IP ne seront jamais bloquées"

#: ../dashboard.php:246
msgid "Your IP"
msgstr "Votre IP"

#: ../cerber-load.php:3795
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "La dernière tentative échouée date du %s. Elle vient de l’IP %s. Le nom d’utilisateur utilisé est : %s."

#: ../cerber-load.php:4761
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Impossible d’activer WP Cerber à cause d’une erreur de la base de données."

#: ../settings.php:1408
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Notifier l’administrateur si le nombre de blocages actifs excède"

#: ../settings.php:291 ../settings.php:742 ../settings.php:795 ../settings.php:978
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../dashboard.php:1625
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Cerber aperçu"

#: ../dashboard.php:210
msgid "Hint"
msgstr "Astuce"

#: ../dashboard.php:210
msgid "To view activity, click on the IP"
msgstr "Pour voir l’activité relative à cette IP, cliquez sur l’IP"

#: ../settings.php:196
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Toujours bloquer le sous-réseau complet de classe C des IP intruses"

#: ../settings.php:282 ../settings.php:1414
msgid "Click to send test"
msgstr "Cliquez pour tester"

#: ../settings.php:1672 ../settings.php:1673
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Attention !  Vous avez changer l’URL de connexion ! La nouvelle URL est"

#: ../dashboard.php:1534
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: ../cerber-load.php:3796 ../cerber-load.php:4528
msgid "View activity in dashboard"
msgstr "Voir l’activité dans le tableau de bord"

#: ../cerber-load.php:3825
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Nombre de blocages actifs"

#: ../cerber-load.php:3829
msgid "View lockouts in dashboard"
msgstr "Voir les blocages dans le tableau de bord"

#: ../cerber-load.php:3917
msgid "This message was sent by"
msgstr "Ce message a été envoyé par"

#: ../dashboard.php:78 ../dashboard.php:4620
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: ../cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Exporter les préférences"

#: ../cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Vous obtiendrez un fichier de configuration lorsque vous cliquerez sur le bouton ci-dessous. Vous pourrez ensuite utiliser ce fichier de configuration sur d’autre site."

#: ../cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "Que voulez-vous exporter ?"

#: ../cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"

#: ../cerber-tools.php:41
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Importer les préférences"

#: ../cerber-tools.php:42
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "En cliquant sur le bouton ci-dessous, le fichier sera importé et écrasera les réglages précédents."

#: ../cerber-tools.php:43
msgid "Select file to import."
msgstr "Sélectionnez un fichier."

#: ../cerber-tools.php:43 ../cerber-scanner.php:4092
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Taille maximum de fichier autorisée : %s."

#: ../cerber-tools.php:46
msgid "What do you want to import?"
msgstr "Que voulez-vous importer ?"

#: ../cerber-tools.php:48 ../cerber-scanner.php:4095
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"

#: ../cerber-tools.php:97
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Le fichier n’a pas été téléversé ou est corrompu"

#: ../cerber-tools.php:139
msgid "Error while updating"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour"

#: ../cerber-tools.php:145
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "Les préférences ont été importées avec succès depuis"

#: ../cerber-tools.php:152
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Error lors de l’analyse du fichier"

#: ../dashboard.php:188 ../dashboard.php:1075
msgid "Hostname"
msgstr "Hôte"

#: ../dashboard.php:486
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: ../settings.php:290 ../settings.php:741
msgid "Keep records for"
msgstr "Conserver l’historique pour"

#: ../dashboard.php:1663 ../dashboard.php:1688
msgid "active"
msgstr "active"

#: ../dashboard.php:1663
msgid "deactivate"
msgstr "désactivé"

#: ../dashboard.php:1665
msgid "not active"
msgstr "inactif"

#: ../dashboard.php:1666 ../dashboard.php:1683
msgid "disabled"
msgstr "désactivée"

#: ../dashboard.php:1671
msgid "failed attempts"
msgstr "tentatives de connexion échouées"

#: ../dashboard.php:1671 ../dashboard.php:1672
msgid "in 24 hours"
msgstr "en 24 heures"

#: ../dashboard.php:1671 ../dashboard.php:1672
msgid "view all"
msgstr "voir tout"

#: ../dashboard.php:1672
msgid "lockouts"
msgstr "blocages"

#: ../dashboard.php:1674
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Blocages actuels"

#: ../dashboard.php:1675
msgid "Last lockout"
msgstr "Dernier blocage"

#: ../dashboard.php:1679 ../dashboard.php:1680 ../dashboard.php:2601
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "entrée"
msgstr[1] "entrées"

#: ../dashboard.php:2301
msgid "Confused about some settings?"
msgstr "Confus au sujet de certains paramètres ?"

#: ../dashboard.php:2302
msgid "You can easily load default recommended settings using button below"
msgstr "Vous pouvez facilement charger les paramètres recommandés par défaut en utilisant le bouton ci-dessous"

#: ../dashboard.php:2304
msgid "Load default settings"
msgstr "Charger les paramètres par défaut"

#: ../dashboard.php:2312
msgid "doesn't affect Custom login URL and Access Lists"
msgstr "n’affecte pas l’URL de connexion personnalisée ni les Listes d’accès"

#: ../settings.php:608
msgid "New version is available"
msgstr "Nouvelle version disponible"

#: ../cerber-load.php:3768
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "Préférences WP Cerber"

#: ../cerber-load.php:3792
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Le mode citadelle est activé"

#: ../cerber-load.php:3864
msgid "New Custom login URL"
msgstr "URL de connexion personnalisée"

#: ../cerber-load.php:4748
msgid "The WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber nécessite PHP %s ou supérieur. Vous avez actuellement"

#: ../cerber-load.php:4752
msgid "The WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber nécessite WordPress %s ou supérieur. Vous avez actuellement"

#: ../settings.php:314
msgid "Use file"
msgstr "Utiliser un fichier"

#: ../settings.php:315
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Inscrire les tentatives de connexion échouées dans un fichier de log"

#: ../dashboard.php:2419
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: ../dashboard.php:191 ../cerber-load.php:3827
msgid "Reason"
msgstr "Raison"

#: ../dashboard.php:278
msgid "Add IP to the list"
msgstr "Ajouter l’IP à la liste"

#: ../dashboard.php:1396
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Ajouter l’IP à la liste noire"

#: ../common.php:1430
msgid "Attempt to access"
msgstr "Tentative d’accès"

#: ../common.php:1429
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "La limite de tentatives de connexion est atteinte"

#: ../cerber-load.php:3826
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Le dernier blocage a été ajouté le %s pour l’IP %s"

#: ../dashboard.php:4464 ../cerber-load.php:4796
msgid "Hardening"
msgstr "Renforcer"

#: ../dashboard.php:1371
msgid "Abuse email:"
msgstr "Courriel d'abus:"

#: ../settings.php:595 ../settings.php:638 ../settings.php:848
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse courriel"

#: ../settings.php:600
msgid "if empty, the admin email %s will be used"
msgstr "si vide, l’adresse courriel de l’administrateur %s sera utilisée"

#: ../settings.php:324
msgid "Drill down IP"
msgstr "Examiner les IPs"

#: ../settings.php:325
msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP"
msgstr "Récupérer les données WHOIS des IPs"

#: ../settings.php:342
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Renforcer WordPress"

#: ../settings.php:346 ../settings.php:381
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Empêcher l’énumération des utilisateurs"

#: ../settings.php:365
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Désactiver XML-RPC"

#: ../settings.php:366
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloquer l’accès au serveur XMlL-RPC (inclut les Pingbacks et Trackbacks)"

#: ../settings.php:370
msgid "Disable feeds"
msgstr "Désactiver les flux"

#: ../settings.php:371
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Bloquer l’accès aux flux RSS, Atom et RDF"

#: ../settings.php:386
msgid "Disable REST API"
msgstr "Désactiver REST API"

#: ../settings.php:1767 ../settings.php:1779 ../settings.php:1935
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: veuillez saisir une adresse courriel valide."

#: ../cerber-load.php:3857 ../cerber-load.php:4781
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber est maintenant actif et protège votre site"

#: ../dashboard.php:192 ../cerber-users.php:758 ../cerber-scanner.php:5694 ..
#: /cerber-scanner.php:5842
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: ../dashboard.php:239
msgid "Nobody can log in or register from these IPs"
msgstr "Personne ne peut se connecter à partir de ces IPs"

#: ../dashboard.php:296 ../dashboard.php:313
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "IP ou plage d’IP incorrecte"

#: ../dashboard.php:2435 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:445
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres sauvegardés"

#: ../dashboard.php:1376
msgid "Network:"
msgstr "Réseau:"

#: ../dashboard.php:1391
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Ajouter un réseau à la liste noire"

#: ../dashboard.php:2418
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Attention ! Le mode Citadel est maintenant activé. Plus personne ne peut se connecter."

#: ../dashboard.php:413 ../dashboard.php:3623 ../whois.php:222 ../whois.php:253 ..
#: /common.php:1448 ../common.php:1831 ../common.php:1896 ../nexus/cerber-slave-
#: list.php:330
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../common.php:326 ../common.php:404 ../common.php:409 ../common.php:415 ..
#: /common.php:420 ../cerber-load.php:683 ../cerber-load.php:695 ../cerber-load.
#: php:702 ../cerber-load.php:1029 ../cerber-load.php:1538 ../cerber-load.php:
#: 1544 ../cerber-load.php:1549 ../cerber-load.php:1556 ../cerber-load.php:1563 ..
#: /cerber-load.php:1569 ../cerber-load.php:1576 ../cerber-load.php:1727 ..
#: /cerber-load.php:1864 ../settings.php:1644 ../settings.php:1664 ../settings.
#: php:1743 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:217 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:
#: 228 ../cerber-scanner.php:5796
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR :"

#: ../cerber-load.php:712
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Vérification humaine échouée. Veuillez cliquer sur la case à cocher de la boite de dialogue reCAPTCHA ci-dessous."

#: ../cerber-load.php:1137
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: Le mot de passe que vous avez saisie pour l’identifiant %s est incorrect."

#: ../cerber-load.php:1557
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est pas autorisé. Veuillez en choisir un autre."

#: ../cerber-load.php:3820
msgid "unspecified"
msgstr "non spécifié"

#: ../cerber-load.php:3823
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "Le nombre de blocage augmente"

#: ../cerber-load.php:3828
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Voir l’activité pour cette IP"

#: ../cerber-load.php:3832 ../cerber-load.php:3834
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Une nouvelle version de WP Cerber est disponible"

#: ../cerber-load.php:3833
msgid "Hi!"
msgstr "Salut !"

#: ../cerber-load.php:3836 ../cerber-load.php:3847 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 44
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: ../cerber-load.php:3839 ../cerber-load.php:3840
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "Le plugin WP Cerber a été désactivé"

#: ../cerber-load.php:3842
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"

#: ../cerber-load.php:3848
msgid "By user"
msgstr "Par utilisateur"

#: ../cerber-load.php:3849
msgid "From IP address"
msgstr "De l’adresse IP"

#: ../cerber-load.php:3852
msgid "From country"
msgstr "Du pays"

#: ../cerber-load.php:3856
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "Le plugin WP Cerber est maintenant actif"

#: ../cerber-load.php:4782
msgid "Your IP address is added to the"
msgstr "Votre adresse IP a été ajouté à"

#: ../cerber-load.php:4798
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les paramètres"

#: ../settings.php:603
msgid "Notification limit"
msgstr "Limite de notification"

#: ../settings.php:604
msgid "notification letters allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "nombre limite de courriels de notification par heure (0 pour illimité)"

#: ../settings.php:564
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Identifiants interdits"

#: ../settings.php:565
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Les identifiants de cette liste ne pourront ni se connecter ni s’inscrire. Toute IP qui aurait tenté d’utiliser un de ces identifiants sera immédiatement bloquée. Séparez les identifiants par des virgules."

#: ../settings.php:573
msgid "in minutes (leave empty to use default WP value)"
msgstr "en minutes (laisser vide pour utiliser la valeur par défaut de WordPress)"

#: ../settings.php:985
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "Paramètres reCAPTCHA"

#: ../settings.php:989
msgid "Site key"
msgstr "Clef du site"

#: ../settings.php:993
msgid "Secret key"
msgstr "Clef secrète"

#: ../settings.php:1003
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WordPress"

#: ../settings.php:1012
msgid "Lost password form"
msgstr "Formulaire de récupération de mot de passe"

#: ../settings.php:1022
msgid "Login form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: ../settings.php:1023
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WordPress"

#: ../settings.php:986
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Avant d’utiliser reCAPTCHA, il vous faut obtenir une Clef de Site et une Clef Secrète sur le site de Google"

#: ../cerber-lab.php:810 ../settings.php:819 ../settings.php:986
msgid "Know more"
msgstr "En savoir plus"

#: ../common.php:1316
msgid "User created"
msgstr "Utilisateurs créés"

#: ../common.php:1317
msgid "User registered"
msgstr "Inscription utilisateur"

#: ../common.php:1344
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "Vérification reCAPTCHA échouée"

#: ../common.php:1345
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "Les paramètres reCAPTCHA sont incorrects"

#: ../common.php:1348 ../common.php:1452
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Tentative d’accès à une URL interdite"

#: ../common.php:1350 ../common.php:1432
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Tentatives de connexion avec un identifiant interdit"

#: ../settings.php:301
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Connexion Cerber Lab"

#: ../settings.php:302
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Envoyer les adresses IP bloquées au Cerber Lab"

#: ../settings.php:306
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocole Cerber Lab"

#: ../settings.php:933 ../settings.php:1002
msgid "Registration form"
msgstr "Formulaire d’inscription"

#: ../settings.php:1008
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire d’inscription WooCommerce"

#: ../settings.php:1013
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WordPress"

#: ../settings.php:1018
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de récupération de mot de passe WooCommerce"

#: ../settings.php:1028
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Activer reCAPTCHA pour le formulaire de connexion WooCommerce"

#: ../common.php:1346
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "La requête au service Google reCAPTCHA a échouée"

#: ../dashboard.php:889 ../dashboard.php:2274
msgid "View all"
msgstr "Voir tout"

#: ../dashboard.php:2277
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "IPs récemment bloquées"

#: ../cerber-lab.php:808
msgid "OK, nail them all"
msgstr "Allez, abattez-les tous !"

#: ../cerber-lab.php:809
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NON, peut-être plus tard"

#: ../dashboard.php:54 ../dashboard.php:1714 ../dashboard.php:2619 ../dashboard.
#: php:4458
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: ../cerber-lab.php:806
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Désireux de rendre WP Cerber encore plus puissant ?"

#: ../cerber-lab.php:807
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Permettre à WP Cerber d’envoyer les adresses IP qui ont été bloqués au Cerber Lab. Cela aidera l’équipe à créer de nouveau algorithmes pour que WP Cerber puisse défendre WordPress contre les nouvelles attaques et réseaux de robots qui apparaissent chaque jour. Vous pouvez désactiver l’envoi des données à tout moment dans les réglages du plugin."

#: ../dashboard.php:3524
msgid "IP address"
msgstr "adresse IP"

#: ../dashboard.php:812
msgid "User login"
msgstr "Connexion de l'utilisateur"

#: ../dashboard.php:813 ../dashboard.php:3530
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"

#: ../dashboard.php:1102 ../dashboard.php:3965
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: ../dashboard.php:1125
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Rechercher une adresse IP ou un nom d'utilisateur"

#: ../dashboard.php:1126 ../dashboard.php:1128
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: ../dashboard.php:54
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Tableau de bord Cerber"

#: ../dashboard.php:78
msgid "Cerber tools"
msgstr "Outils Cerber"

#: ../cerber-tools.php:238
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: ../dashboard.php:2543
msgid "You've subscribed"
msgstr "Vous êtes abonné(e)"

#: ../dashboard.php:2548
msgid "You've unsubscribed"
msgstr "Vous vous êtes désabonné"

#: ../cerber-load.php:3868 ../cerber-load.php:3869
msgid "A new activity has been recorded"
msgstr "Une nouvelle activité a été enregistrée"

#: ../cerber-load.php:4500 ../cerber-users.php:752
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: ../cerber-load.php:4508
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne de recherche"

#: ../settings.php:321
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../settings.php:329
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"

#: ../settings.php:330
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "si vide, le format par défaut %s sera utilisé"

#: ../settings.php:614
msgid "Push notifications"
msgstr "Notifications poussées"

#: ../settings.php:588
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par courriel"

#: ../settings.php:596 ../settings.php:640 ../settings.php:714 ../settings.php:850
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Utilisez la virgule pour spécifier plusieurs valeurs"

#: ../settings.php:132
msgid "All connected devices"
msgstr "Tous les appareils connectés"

#: ../settings.php:135
msgid "No devices found"
msgstr "Aucun appareil trouvé"

#: ../settings.php:139
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: ../common.php:1342
msgid "Password reset requested"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe demandée"

#: ../common.php:1433
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "La limite sur les vérifications reCAPTCHA échouées est atteinte."

#: ../common.php:1583
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: ../settings.php:185
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Appliquer les règles de connexion de limite aux adresses IP dans la liste d'accès White IP"

#: ../settings.php:215
msgid "Display 404 page"
msgstr "Afficheur 404 page"

#: ../settings.php:997
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Invisible reCAPTCHA"

#: ../settings.php:998
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA invisible"

#: ../settings.php:998
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(ne l'activez que si vous obtenez et entrez les clés Site et Secret pour la version invisible)"

#: ../settings.php:1033
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Activer le formulaire de commentaire reCAPTCHA pour WordPress"

#: ../settings.php:1038
msgid "Disable reCAPTCHA for logged in users"
msgstr "Désactiver reCAPTCHA pour les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:1042
msgid "Limit attempts"
msgstr "Limiter les tentatives"

#: ../settings.php:1043
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Verrouiller l'adresse IP pendant %s minutes après %s tentatives échouées en %s minutes"

#: ../settings.php:263
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "En mode Citadel, personne ne peut se connecter sauf les adresses IP de la White IP Access List. Les sessions utilisateur actives ne seront pas affectées."

#: ../dashboard.php:809 ../dashboard.php:1078
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: ../common.php:269
msgid "Spam comments denied"
msgstr "commentaires de spam refusés"

#: ../common.php:271
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "adresses IP malveillantes détectées"

#: ../common.php:272
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "visiteurs ont été bannis"

#: ../cerber-load.php:1539 ../cerber-load.php:1545 ../cerber-load.php:1570 ..
#: /cerber-load.php:1577
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire."

#: ../common.php:1327
msgid "Spam comment denied"
msgstr "commentaire de spam refusé"

#: ../common.php:1352
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Tentative d'ouverture de session refusée"

#: ../common.php:1353
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Tentative d'enregistrement refusée"

#: ../common.php:266
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "activités malveillantes bloquées"

#: ../dashboard.php:71
msgid "Cerber antispam settings"
msgstr "Paramètres antispam Cerber"

#: ../dashboard.php:71 ../cerber-load.php:4795 ../settings.php:1032
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"

#: ../settings.php:925
msgid "Cerber antispam engine"
msgstr "Moteur antispam Cerber"

#: ../settings.php:928
msgid "Comment form"
msgstr "Formulaire de commentaires"

#: ../settings.php:929
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire de commentaires avec le moteur de détection de bot"

#: ../settings.php:934
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Protéger le formulaire d'inscription avec le moteur de détection de bot"

#: ../dashboard.php:4622
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportation et importation"

#: ../dashboard.php:4623
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostic"

#: ../dashboard.php:4626
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: ../dashboard.php:4504
msgid "Antispam and bot detection settings"
msgstr "Paramètres d'antispam et de détection des robots"

#: ../cerber-load.php:1864
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Désolé, la vérification humaine a échoué."

#: ../common.php:1434
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "L'activité du bot est détectée"

#: ../settings.php:967
msgid "Comment processing"
msgstr "Commenter le processus"

#: ../settings.php:970
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Si un commentaire indésirable est détecté"

#: ../settings.php:975
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Commentaires sur le spam de la corbeille"

#: ../settings.php:977
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Déplacer les commentaires indésirables à la corbeille"

#: ../common.php:1328
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Soumission du formulaire anti-spam refusée"

#: ../settings.php:938
msgid "Other forms"
msgstr "Autres formulaires"

#: ../settings.php:939
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Protégez tous les formulaires sur le site Web avec le moteur de détection de bot"

#: ../settings.php:945
msgid "Adjust antispam engine"
msgstr "Ajuster le moteur antispam"

#: ../settings.php:948
msgid "Safe mode"
msgstr "Mode sans échec"

#: ../settings.php:949
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Utiliser des politiques moins restrictives (autoriser AJAX)"

#: ../dashboard.php:910 ../dashboard.php:1677 ../dashboard.php:3933 ../settings.
#: php:391 ../settings.php:953
msgid "Logged in users"
msgstr "Utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:954
msgid "Disable bot detection engine for logged in users"
msgstr "Désactiver le moteur de détection des bots pour les utilisateurs connectés"

#: ../dashboard.php:189 ../dashboard.php:1076
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: ../dashboard.php:1114
msgid "All events"
msgstr "Tous les évènements"

#: ../dashboard.php:61
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité Cerber"

#: ../dashboard.php:61 ../dashboard.php:4570
msgid "Security Rules"
msgstr "Règles de sécurité"

#: ../dashboard.php:1536
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Echec des tentatives de connexion"

#: ../dashboard.php:1493 ../dashboard.php:1537
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

#: ../dashboard.php:1607 ../cerber-users.php:51 ../cerber-users.php:889
msgid "You"
msgstr "Vous"

#: ../common.php:270
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "envois de spam refusés"

#: ../dashboard.php:2313 ../cerber-load.php:3859 ../cerber-load.php:4784
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guide de démarrage"

#: ../dashboard.php:4572
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: ../dashboard.php:3261
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Autorisé pour un pays"
msgstr[1] "Autorisé pour %d pays"

#: ../dashboard.php:3272
msgid "No rule"
msgstr "Aucune règle"

#: ../dashboard.php:3433
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "Les règles de sécurité ont été mises à jour"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: ../common.php:1329
msgid "Form submission denied"
msgstr "envois de formulaire bloqué"

#: ../common.php:1330
msgid "Comment denied"
msgstr "Commentaire refusé"

#: ../common.php:1358
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Demandes d'API REST refusées"

#: ../common.php:1359
msgid "XML-RPC request denied"
msgstr "Requête XML-RPC refusée"

#: ../common.php:1378
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot détecté"

#: ../common.php:1379
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Le mode Citadel est actif"

#: ../common.php:1384
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Activité malveillante détectée"

#: ../common.php:1385
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloqué par la règle du pays"

#: ../common.php:1386
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite atteinte"

#: ../common.php:1387
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Plusieurs activités suspectes"

#: ../common.php:1435
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Plusieurs activités suspectes ont été détectées"

#: ../settings.php:392
msgid "Allow REST API for logged in users"
msgstr "Autoriser l'API REST pour les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:404
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Spécifiez les espaces de noms de l'REST API à autoriser si l'REST API est désactivée. Une corde par ligne."

#: ../settings.php:541
msgid "Registration limit"
msgstr "Limite d'enregistrement"

#: ../settings.php:579
msgid "Sort users in dashboard"
msgstr "Trier les utilisateurs dans le tableau de bord"

#: ../settings.php:580
msgid "by date of registration"
msgstr "par date d'enregistrement"

#: ../settings.php:958
msgid "Query whitelist"
msgstr "Liste blanche des requêtes"

#: ../settings.php:1396
msgid "%s allowed registrations in %s minutes from one IP"
msgstr "%s nombre d'enregistrements autorisés en %s minutes à partir d'une adresse IP"

#: ../dashboard.php:3241
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Commencez à taper ici pour trouver un pays"

#: ../dashboard.php:3356
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Cliquez sur le nom d'un pays pour l'ajouter à la liste des pays sélectionnés"

#: ../dashboard.php:3388
msgid "Submit forms"
msgstr "Soumettre les formulaires"

#: ../dashboard.php:3389
msgid "Post comments"
msgstr "Soumettre des commentaires"

#: ../dashboard.php:3383
msgid "Log in to the website"
msgstr "Se connecter sur le site"

#: ../dashboard.php:3387
msgid "Register on the website"
msgstr "S'inscrire sur le site"

#: ../dashboard.php:3390
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Utiliser XML-RPC"

#: ../dashboard.php:3391
msgid "Use REST API"
msgstr "Utiliser REST API"

#: ../settings.php:972
msgid "Deny it completely"
msgstr "Le nier complètement"

#: ../settings.php:972
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Marquez-le comme spam"

#: ../dashboard.php:2253
msgid "in the last 24 hours"
msgstr "durant les 24 dernières heures"

#: ../dashboard.php:2620
msgid "Main settings"
msgstr "Réglages principaux"

#: ../settings.php:627
msgid "Weekly reports"
msgstr "Rapports hebdomadaires"

#: ../settings.php:1598
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: ../settings.php:1599
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: ../settings.php:1600
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: ../settings.php:1601
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: ../settings.php:1602
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: ../settings.php:1603
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: ../settings.php:1604
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: ../settings.php:1674 ../settings.php:1675
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Si vous utilisez un plugin de mise en cache, vous devez ajouter votre nouvelle URL de connexion à la liste des pages à ne pas mettre en cache."

#: ../cerber-load.php:3874
msgid "Weekly report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"

#: ../cerber-load.php:3877 ../cerber-load.php:3887
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Pour modifier les paramètres du rapport, visitez : "

#: ../cerber-load.php:3910
msgid "Your login page:"
msgstr "Votre page de connexion:"

#: ../cerber-load.php:3914
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Votre licence est valable jusqu'au"

#: ../cerber-load.php:4020
msgid "Activity details"
msgstr "Détails de l'activité"

#: ../settings.php:1634
msgid "Click to send now"
msgstr "Cliquez pour envoyer maintenant"

#: ../cerber-load.php:833
msgid "> > > Translator of WP Cerber? To get the PRO license for free, drop your contacts here: https://wpcerber.com/contact/"
msgstr "Traducteur de WP Cerber ? Pour obtenir la licence PRO gratuitement, déposez vos contacts ici : https://wpcerber.com/contact/"

#: ../dashboard.php:557
msgid "Email has been sent to"
msgstr "Un courriel a été envoyé à"

#: ../dashboard.php:560
msgid "Unable to send email to"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel à"

#: ../dashboard.php:3264
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Non autorisé pour un pays"
msgstr[1] "Non autorisé pour les pays %d"

#: ../dashboard.php:3360
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés sont autorisés à %s, les autres pays ne sont pas autorisés à"

#: ../dashboard.php:3363
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Les pays sélectionnés ne sont pas autorisés à %s, les autres pays sont autorisés à"

#: ../cerber-load.php:4008
msgid "Weekly Report"
msgstr "Rapport hebdomadaire"

#: ../settings.php:218
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Utiliser le modèle 404 du thème actif"

#: ../settings.php:219
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Affichage simple 404 page"

#: ../settings.php:959
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Entrer une partie de la chaîne ou du chemin de requête pour exclure une requête de l'inspection par le moteur. Un article par ligne."

#: ../settings.php:639 ../settings.php:849
msgid "if empty, email from notification settings will be used"
msgstr "si vide, l'adresse courriel des paramètres de notification sera utilisée"

#: ../settings.php:630
msgid "Enable reporting"
msgstr "Activer le signalement"

#: ../cerber-load.php:3938
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Votre dernière connexion était %s de %s"

#: ../dashboard.php:277
msgid "IP address, IPv4 address range or subnet"
msgstr "Adresse IP, plage d'adresses IPv4 ou sous-réseau"

#: ../dashboard.php:279
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Commentaire facultatif pour cette entrée"

#: ../dashboard.php:318
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter votre adresse IP ou votre réseau"

#: ../settings.php:557 ../settings.php:565
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, enroulez un motif en deux barres obliques vers l'avant."

#: ../dashboard.php:56
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur du Trafic de Cerber"

#: ../dashboard.php:56 ../dashboard.php:1684 ../dashboard.php:4524
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Inspecteur de trafic"

#: ../dashboard.php:1716 ../cerber-users.php:923
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"

#: ../dashboard.php:3901
msgid "Request"
msgstr "Demande"

#: ../dashboard.php:3903 ../cerber-users.php:757
msgid "Host Info"
msgstr "Informations sur l'hôte"

#: ../dashboard.php:3904
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: ../dashboard.php:3929
msgid "All requests"
msgstr "Toutes les demandes"

#: ../dashboard.php:911 ../dashboard.php:3934
msgid "Not logged in visitors"
msgstr "Visiteurs non connectés"

#: ../dashboard.php:3937
msgid "Form submissions"
msgstr "Soumission des formulaires"

#: ../dashboard.php:3939
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"

#: ../dashboard.php:3948
msgid "Longer than"
msgstr "Plus long que"

#: ../dashboard.php:3971
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: ../common.php:196
msgid "Check for requests"
msgstr "Vérifier les demandes"

#: ../common.php:1791
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié"

#: ../settings.php:695
msgid "Logging mode"
msgstr "Mode d'enregistrement"

#: ../settings.php:698
msgid "Logging disabled"
msgstr "Enregistrement désactivé"

#: ../settings.php:699
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"

#: ../settings.php:700
msgid "All traffic"
msgstr "Tout le trafic"

#: ../settings.php:704
msgid "Ignore crawlers"
msgstr "Ignorer les chenilles"

#: ../settings.php:712
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Masquer ces champs du formulaire"

#: ../settings.php:737
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"

#: ../settings.php:652
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Activer l'inspection du trafic"

#: ../settings.php:692
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrement"

#: ../settings.php:708
msgid "Save request fields"
msgstr "Sauvegarder les champs de demande"

#: ../settings.php:736
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Seuil de temps de génération de page"

#: ../dashboard.php:3921
msgid "No requests have been logged."
msgstr "Aucune demande n'a été enregistrée."

#: ../dashboard.php:1683
msgid "enabled"
msgstr "activés"

#: ../dashboard.php:1688
msgid "no connection"
msgstr "aucune connexion"

#: ../dashboard.php:1483
msgid "Last seen"
msgstr "Vu pour la dernière fois"

#: ../common.php:1354 ../common.php:1436
msgid "Probing for vulnerable PHP code"
msgstr "Recherche de code PHP vulnérable"

#: ../dashboard.php:4262
msgid "Any"
msgstr "N'importe quel"

#: ../cerber-load.php:3657
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Nous sommes désolés, vous n'êtes pas autorisé à continuer"

#: ../settings.php:665
msgid "Request whitelist"
msgstr "Demande de liste blanche"

#: ../settings.php:669
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Entrez une requête URI pour exclure la requête de l'inspection. Une requête URI par ligne."

#: ../settings.php:719
msgid "Save request headers"
msgstr "Sauvegarder les en-têtes de requête"

#: ../settings.php:724
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Sauvegarder $_SERVER"

#: ../settings.php:728
msgid "Save request cookies"
msgstr "Sauvegarder les cookies de demande"

#: ../settings.php:351
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Protéger les scripts d'administration"

#: ../settings.php:352
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Bloquer l'accès non autorisé à load-scripts.php et load-styles.php"

#: ../common.php:2731
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"

#: ../common.php:2736
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Accès au dossier de destination refusé"

#: ../common.php:2739
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"

#: ../common.php:2742
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Impossible de copier le fichier"

#: ../common.php:2748
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier"

#: ../settings.php:155
msgid "Plugin initialization"
msgstr "Initialisation du plugin"

#: ../settings.php:158
msgid "Load security engine"
msgstr "Moteur de sécurité de chargement"

#: ../settings.php:161
msgid "Legacy mode"
msgstr "Mode Legacy"

#: ../settings.php:162
msgid "Standard mode"
msgstr "Mode standard"

#: ../settings.php:1645
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "Le mode d'initialisation du plugin n'a pas été modifié"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "This is a standard boot module for WP Cerber Security & Antispam plugin. It was installed when you set the plugin initialization mode to Standard. Know more: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."
msgstr "Il s'agit d'un module de démarrage standard pour le plugin WP Cerber Security & Antispam. Il a été installé lorsque vous avez réglé le mode d'initialisation du plugin sur Standard. En savoir plus : <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."

#: ../common.php:1356
msgid "File upload denied"
msgstr "Envoi de fichier refusé"

#: ../settings.php:669
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Pour spécifier un motif REGEX, entourez une ligne entière de deux accolades."

#: ../settings.php:148
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Soyez prudent lorsque vous activez ces options."

#: ../settings.php:148
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Si vous oubliez votre URL de connexion personnalisée, vous ne pourrez pas vous connecter."

#: ../dashboard.php:67 ../dashboard.php:4585
msgid "Site Integrity"
msgstr "Intégrité du site"

#: ../dashboard.php:1701 ../dashboard.php:1703 ../cerber-users.php:20 ../cerber-
#: users.php:431 ../settings.php:655 ../settings.php:680 ../settings.php:1104 ..
#: /cerber-scanner.php:1621
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: ../dashboard.php:1702 ../cerber-scanner.php:1064
msgid "Quick Scan"
msgstr "Analyse rapide"

#: ../dashboard.php:1704 ../cerber-scanner.php:1064
msgid "Full Scan"
msgstr "Analyse complète"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"

#: ../common.php:1388
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"

#: ../settings.php:184 ../settings.php:516 ../settings.php:661
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Utiliser la liste blanche d'accès IP"

#: ../settings.php:205
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Désactiver la redirection du tableau de bord"

#: ../settings.php:206
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Désactiver la redirection automatique vers la page de connexion lorsque /wp-admin/ est demandé par une requête non autorisée"

#: ../settings.php:749
msgid "Scanner settings"
msgstr "Paramètres des analyses"

#: ../settings.php:752
msgid "Custom signatures"
msgstr "Signatures personnalisées"

#: ../settings.php:756
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Spécifiez des signatures de code PHP personnalisées. Un article par ligne. Pour spécifier un motif REGEX, entourez une ligne entière de deux accolades."

#: ../settings.php:759
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Extensions de fichiers indésirables"

#: ../settings.php:763
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Spécifiez les extensions de fichier à rechercher. Analyse complète uniquement. Utilisez la virgule pour séparer les éléments."

#: ../settings.php:766
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Répertoires à exclure"

#: ../settings.php:770
msgid "Specify directories to exclude from scanning. Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Spécifiez les répertoires à exclure de l'analyse. Utilisez des chemins absolus. Un article par ligne."

#: ../settings.php:781
msgid "Scan temporary directory"
msgstr "Analyser le répertoire temporaire"

#: ../settings.php:785
msgid "Scan session directory"
msgstr "Répertoire de la session d'analyse"

#: ../settings.php:793
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Supprimer les fichiers mis en quarantaine après"

#: ../settings.php:806
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Lancer l'Analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:1622
msgid "Every hour"
msgstr "Toutes les heures"

#: ../cerber-scanner.php:1623
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Toutes les 3 heures"

#: ../cerber-scanner.php:1624
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Toutes les 6 heures"

#: ../settings.php:811
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Lancer l'analyse complète"

#: ../settings.php:825 ../settings.php:870
msgid "Low severity"
msgstr "Faible gravité"

#: ../settings.php:826 ../settings.php:871
msgid "Medium severity"
msgstr "Gravité moyenne"

#: ../settings.php:827 ../settings.php:872
msgid "High severity"
msgstr "Gravité élevée"

#: ../settings.php:822
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Signaler un problème si l'une des affirmations suivantes est vraie"

#: ../settings.php:831
msgid "Send email report"
msgstr "Envoyer le rapport par courriel"

#: ../settings.php:834
msgid "After every scan"
msgstr "Après chaque analyse"

#: ../settings.php:835
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "S'il y a eu des changements dans les résultats d'analyse"

#: ../settings.php:840
msgid "Include file sizes"
msgstr "Inclure la taille des fichiers"

#: ../settings.php:844
msgid "Include scan errors"
msgstr "Inclure les erreurs de l'analyse"

#: ../dashboard.php:4587 ../cerber-load.php:4793
msgid "Security Scanner"
msgstr "Scanner de sécurité"

#: ../dashboard.php:4589
msgid "Scheduling"
msgstr "Ordonnancement"

#: ../cerber-scanner.php:95
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Actuellement, une analyse programmée est en cours. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'il soit terminé."

#: ../cerber-scanner.php:99
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "L'analyse précédente commencée %s n'est pas terminée. Poursuivre l'analyse ?"

#: ../cerber-scanner.php:108
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Il semble que ce site n'ait jamais été analysé. Pour lancer l'analyse, cliquez sur le bouton ci-dessous."

#: ../cerber-scanner.php:111
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Démarrer l'analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:112
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Démarrer l'analyse complète"

#: ../cerber-scanner.php:113
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Arrêter l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:114
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Poursuivre l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../cerber-scanner.php:1567
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

#: ../cerber-scanner.php:1574
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Données d'intégrité introuvables"

#: ../cerber-scanner.php:1575
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du plugin en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1576
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité des fichiers WordPress en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1577
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité du thème en raison d'une erreur réseau"

#: ../cerber-scanner.php:1580
msgid "Local file doesn't exist"
msgstr "Le fichier local n'existe pas"

#: ../cerber-scanner.php:1582
msgid "Unable to process file"
msgstr "Impossible de traiter le fichier"

#: ../cerber-scanner.php:1583 ../cerber-scanner.php:5033
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"

#: ../cerber-scanner.php:1585 ../cerber-scanner.php:3972
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Non-appariement de la somme de contrôle"

#: ../cerber-scanner.php:1588
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Code suspect trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:1590
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Fichier suspect non surveillé"

#: ../cerber-scanner.php:1591
msgid "Executable code found"
msgstr "Code exécutable trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:1595
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Extension de fichier indésirable"

#: ../cerber-scanner.php:1597
msgid "Content has been modified"
msgstr "Le contenu a été modifié"

#: ../cerber-scanner.php:1598
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"

#: ../cerber-scanner.php:2644
msgid "Custom signature found"
msgstr "Signature personnalisée trouvée"

#: ../cerber-scanner.php:3849
msgid "Scanning folders for files"
msgstr "Numérisation de dossiers à la recherche de fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3853
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analyse de la liste des fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3854
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Vérification des fichiers nouveaux et modifiés"

#: ../cerber-scanner.php:3855
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Vérification de l'intégrité de WordPress"

#: ../cerber-scanner.php:3857
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Vérification de l'intégrité des plugins"

#: ../cerber-scanner.php:3859
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Vérification de l'intégrité des thèmes"

#: ../cerber-scanner.php:3860
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Recherche de code malveillant"

#: ../cerber-scanner.php:3861
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalisation de l'analyse"

#: ../cerber-scanner.php:3989
msgid "Files to scan"
msgstr "Fichiers à analyser"

#: ../cerber-scanner.php:3996
msgid "Critical issues"
msgstr "Questions critiques"

#: ../cerber-scanner.php:3996 ../cerber-scanner.php:5224
msgid "Issues total"
msgstr "Total des émissions"

#: ../cerber-scanner.php:4633
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Erreur d'accès aux fichiers. Les résultats des scanners sont peut-être périmés. Exécutez Quick ou Full Scan s'il vous plaît."

#: ../cerber-scanner.php:5347
msgid "To view full report visit"
msgstr "Pour consulter le rapport complet, visitez"

#: ../cerber-load.php:3884
msgid "Scanner Report"
msgstr "Rapport du scanner"

#: ../settings.php:773
msgid "Monitor new files"
msgstr "Surveiller les nouveaux fichiers"

#: ../settings.php:777
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Surveiller les fichiers modifiés"

#: ../settings.php:836
msgid "If new issues found"
msgstr "Si de nouveaux problèmes sont découverts"

#: ../settings.php:1941
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "Le calendrier a été mis à jour"

#: ../cerber-scanner.php:1594 ../cerber-scanner.php:2824
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Directives suspectes trouvées"

#: ../cerber-scanner.php:2822
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Instruction de code suspecte trouvée"

#: ../cerber-scanner.php:2823
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Signatures de code suspectes trouvées"

#: ../cerber-scanner.php:2826
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez réinstaller %s ou le mettre à jour avec la dernière version."

#: ../cerber-scanner.php:2827
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Veuillez téléverser une archive ZIP de référence"

#: ../cerber-scanner.php:2828
msgid "Resolve issue"
msgstr "Résoudre le problème"

#: ../cerber-scanner.php:4089
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Nous n'avons trouvé aucune donnée sur l'intégrité à vérifier"

#: ../cerber-scanner.php:4091
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Vous devez téléverser une archive ZIP à partir de laquelle vous l'avez installée. Cela permet au scanneur de sécurité de vérifier l'intégrité du code et de détecter les logiciels malveillants."

#: ../cerber-scanner.php:5180
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Rapport d'analyse complet"

#: ../cerber-scanner.php:5180
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Rapport d'analyse rapide"

#: ../cerber-scanner.php:5193
msgid "Files scanned"
msgstr "Fichiers scannés"

#: ../dashboard.php:264 ../dashboard.php:1341 ../dashboard.php:1376 ../dashboard.
#: php:1499
msgid "Check for activities"
msgstr "Vérifier les activités"

#: ../dashboard.php:1461
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: ../common.php:1365
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Demande malveillante refusée"

#: ../common.php:1369
msgid "User activated"
msgstr "Activé par l'utilisateur"

#: ../common.php:1389
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Nombre de champs suspects"

#: ../common.php:1390
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Nombre suspect de valeurs imbriquées"

#: ../common.php:1391 ../common.php:1437
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Code malveillant détecté"

#: ../common.php:1438
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Tentative de téléversement d'un fichier contenant un code malveillant"

#: ../common.php:1669
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"

#: ../cerber-scanner.php:1573
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Vulnérabilité constatée"

#: ../cerber-scanner.php:1578
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité en raison d'une erreur de base de données"

#: ../cerber-scanner.php:3850
msgid "Scanning the upload folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier de téléversements"

#: ../cerber-scanner.php:3851
msgid "Scanning the temp folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier temporaire"

#: ../cerber-scanner.php:3852
msgid "Scanning the session folder for files"
msgstr "Recherche de fichiers dans le dossier de session"

#: ../settings.php:803
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Programme d'analyse périodique automatisé"

#: ../settings.php:818
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Rapports sur les résultats d'analyse"

#: ../dashboard.php:906 ../dashboard.php:3931
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Activité suspecte"

#: ../dashboard.php:3932
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: ../dashboard.php:4506
msgid "Antispam engine"
msgstr "Moteur antispam"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Défend WordPress contre les attaques de pirates, le spam, les chevaux de Troie et les virus. Scanneur de logiciels malveillants et vérificateur d'intégrité. Durcissement de WordPress avec un ensemble complet d'algorithmes de sécurité. Protection anti-spam avec un moteur de détection de bot sophistiqué et reCAPTCHA. Suivi de l'activité des utilisateurs et des intrus grâce à de puissantes notifications par courriel, mobile et de bureau."

#: ../cerber-load.php:381
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de tentatives de connexion autorisées. Veuillez réessayer dans %d minutes."

#: ../common.php:1583
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#: ../settings.php:1614
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "à"

#: ../dashboard.php:4592
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantaine"

#: ../cerber-scanner.php:3936
msgid "Started"
msgstr "Commencé"

#: ../cerber-scanner.php:3940
msgid "Finished"
msgstr "Fini"

#: ../cerber-scanner.php:3948
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:337 ../cerber-scanner.php:3960
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnérabilités"

#: ../cerber-scanner.php:3964
msgid "New files"
msgstr "Nouveaux fichiers"

#: ../cerber-scanner.php:3968
msgid "Changed files"
msgstr "Fichiers modifiés"

#: ../cerber-scanner.php:3976
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Extensions non désirées"

#: ../cerber-scanner.php:3980
msgid "Unattended files"
msgstr "Fichiers sans surveillance"

#: ../cerber-scanner.php:3989 ../cerber-scanner.php:5689
msgid "Scanned"
msgstr "Analysé"

#: ../cerber-scanner.php:5591
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Il n'y a aucun dossier en quarantaine pour le moment."

#: ../cerber-scanner.php:5681
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: ../cerber-scanner.php:5678
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: ../cerber-scanner.php:5690
msgid "Moved to quarantine"
msgstr "Mise en quarantaine"

#: ../cerber-scanner.php:5691
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Suppression automatique"

#: ../cerber-scanner.php:5692
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: ../cerber-scanner.php:5693 ../cerber-scanner.php:5841
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../cerber-scanner.php:5769
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "Le fichier a été supprimé définitivement."

#: ../cerber-scanner.php:5783
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "Le fichier a été restauré à son emplacement d'origine."

#: ../dashboard.php:1717
msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"

#: ../common.php:1355
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Tentative de téléversement d'un fichier malveillant refusée"

#: ../cerber-news.php:158
msgid "Awesome!"
msgstr "Génial !"

#: ../settings.php:859
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Nettoyage automatique des logiciels malveillants et des fichiers suspects"

#: ../settings.php:867
msgid "Files in the uploads folder"
msgstr "Fichiers dans le dossier de téléversements"

#: ../settings.php:876
msgid "Files with unwanted extensions"
msgstr "Fichiers avec des extensions indésirables"

#: ../settings.php:895
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: ../settings.php:899
msgid "Files in the temporary directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire temporaire"

#: ../settings.php:903
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Fichiers dans le répertoire des sessions"

#: ../settings.php:907
msgid "Files in these directories"
msgstr "Fichiers dans ces répertoires"

#: ../settings.php:911
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Utilisez des chemins absolus. Un article par ligne."

#: ../settings.php:914
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Fichiers avec ces extensions"

#: ../settings.php:918
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Utilisez la virgule pour séparer les éléments."

#: ../dashboard.php:4590
msgid "Cleaning up"
msgstr "Nettoyage"

#: ../cerber-scanner.php:1589
msgid "Malicious code found"
msgstr "Code malveillant trouvé"

#: ../cerber-scanner.php:2819
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Ce fichier contient du code exécutable et peut contenir des logiciels malveillants obscurs. Si ce fichier fait partie d'un thème ou d'un plugin, il doit être situé dans le dossier thème ou plugin. Pas d'exception, pas d'excuses."

#: ../cerber-scanner.php:2820
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "Le scanner reconnaît ce fichier comme étant \"sans propriétaire\" ou \"non regroupé\" parce qu'il n'appartient à aucune partie connue du site Web et ne devrait pas être ici."

#: ../cerber-scanner.php:2821
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Il se peut qu'il subsiste après la mise à niveau vers une version plus récente de %s. Il peut également s'agir d'un logiciel malveillant obscurci. Dans de rares cas, il peut s'agir d'une partie d'un plugin ou d'un thème personnalisé (sur mesure)."

#: ../cerber-scanner.php:2825
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "Le contenu du fichier a été modifié et ne correspond pas à ce qui existe dans le référentiel officiel WordPress ou dans un fichier de référence que vous avez téléversé précédemment. Le fichier peut avoir été altéré par un logiciel malveillant, infecté par un virus ou avoir été altéré."

#: ../cerber-scanner.php:5278
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: ../cerber-scanner.php:5331
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Passage automatique en quarantaine"

#: ../common.php:1392
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Code SQL suspect détecté"

#: ../dashboard.php:1698
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Dernière recherche de programmes malveillants"

#: ../dashboard.php:4526
msgid "Live Traffic"
msgstr "Trafic en direct"

#: ../settings.php:335
msgid "Use English for admin interface"
msgstr "Utiliser l'anglais pour l'interface d'administration"

#: ../dashboard.php:4624
msgid "Log"
msgstr "Consigner"

#: ../settings.php:356
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Désactiver PHP dans les téléversements"

#: ../settings.php:361
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Désactiver l'affichage des erreurs PHP"

#: ../dashboard.php:4591
msgid "Ignore List"
msgstr "Ignorer la liste"

#: ../cerber-scanner.php:153
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../cerber-scanner.php:5806
msgid "Apply"
msgstr "Postulez"

#: ../cerber-scanner.php:5840
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: ../cerber-scanner.php:5807 ../cerber-scanner.php:5834
msgid "Remove from the list"
msgstr "Retirer de la liste"

#: ../cerber-scanner.php:5808
msgid "User Insights"
msgstr "Perspectives utilisateur"

#: ../cerber-scanner.php:5809
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Aperçu de la circulation"

#: ../cerber-scanner.php:5810
msgid "Activity Insights"
msgstr "Aperçu de l'activité"

#: ../dashboard.php:2726
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?"

#: ../dashboard.php:2727
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Ces fichiers ont été mis en quarantaine"

#: ../dashboard.php:2730
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Voulez-vous ajouter les fichiers sélectionnés à liste de fichiers à ignorer ?"

#: ../dashboard.php:2731
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Ces fichiers ont été ajoutés à la liste de fichiers à ignorer"

#: ../dashboard.php:2733
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Des erreurs sont survenues"

#: ../dashboard.php:2734
msgid "All files have been processed"
msgstr "Tous les fichiers ont été traités"

#: ../settings.php:2772
msgid "These features are available in a professional version of the plugin."
msgstr "Ces fonctionnalités sont disponibles dans la version PRO de l'extension."

#: ../settings.php:2773
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Apprenez-en plus sur les avantages au"

#: ../common.php:1393
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Code JavaScript inquiétant détecté"

#: ../settings.php:1944
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Incapable de mettre à jour l'horaire"

#: ../cerber-scanner.php:5707
msgid "All scans"
msgstr "Toutes les analyses"

#: ../cerber-scanner.php:5812
msgid "The list is empty."
msgstr "La liste est vide."

#: ../cerber-scanner.php:5658
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Aucun fichier ne correspond au filtre spécifié."

#: ../cerber-scanner.php:5658
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Cliquez ici pour voir la liste complète des fichiers"

#: ../dashboard.php:810
msgid "Additional Details"
msgstr "Détails supplémentaires"

#: ../dashboard.php:3531
msgid "Page generation time"
msgstr "Temps de génération de la page"

#: ../dashboard.php:4880
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: ../dashboard.php:4881
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: ../dashboard.php:4882
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: ../dashboard.php:4885
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "Se connecter à WooCommerce"

#: ../dashboard.php:4886
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "Se déconnecter de WooCommerce"

#: ../dashboard.php:4925 ../dashboard.php:4926
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"

#: ../common.php:1381
msgid "IP address is locked out"
msgstr "L'adresse IP est bloquée"

#: ../common.php:1440
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Plusieurs requêtes inquiétantes"

#: ../settings.php:649
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Inspection du trafic"

#: ../settings.php:656 ../settings.php:681
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Compatibilité maximale"

#: ../settings.php:657 ../settings.php:682
msgid "Maximum security"
msgstr "Sécurité maximale"

#: ../settings.php:674
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Requête de blindage erronée"

#: ../settings.php:677
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Activer le blindage d'erreur"

#: ../settings.php:732
msgid "Save software errors"
msgstr "Enregistrer les erreurs logicielles"

#: ../cerber-scanner.php:3848
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Préparation de l'analyse"

#: ../common.php:1394
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Bloqué par l'administrateur"

#: ../cerber-load.php:385
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous connecter"

#: ../cerber-users.php:38
msgid "Block User"
msgstr "Bloquer l'utilisateur"

#: ../cerber-users.php:42 ../cerber-users.php:48
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission de se connecter au site"

#: ../cerber-users.php:67 ../settings.php:523
msgid "User Message"
msgstr "Message utilisateur"

#: ../cerber-users.php:69
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Un message facultatif pour cet utilisateur"

#: ../cerber-users.php:173
msgid "Blocked Users"
msgstr "Utilisateurs bloqués"

#: ../settings.php:347
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Bloquer l'accès aux pages utilisateurs comme /?author=n"

#: ../settings.php:377
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Accès à l'API REST de WordPress"

#: ../settings.php:387
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Bloquer l'accès à l'API REST de WordPress sauf pour"

#: ../settings.php:396
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "Permettre l'accès à l'API REST pour ces rôles"

#: ../settings.php:400
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Permettre ces namespaces"

#: ../settings.php:686
msgid "Ignore logged in users"
msgstr "Ignorer les utilisateurs connectés"

#: ../settings.php:151
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ces restrictions ne s'appliquent pas aux adresses IP de la Liste blanche d'adresses IP"

#: ../settings.php:1573
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rôle(s)"

#: ../dashboard.php:1124
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Filtré par utilisateur inscrit"

#: ../settings.php:509
msgid "Authorized users only"
msgstr "Utilisateurs autorisés seulement"

#: ../settings.php:510
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Seulement les utilisateurs enregistrés et connectés ont accès au site web"

#: ../settings.php:418
msgid "Do not apply this policy to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Ne pas appliquer cette politique aux adresses IP de la Liste blanche d'adresses IP"

#: ../settings.php:527 ../settings.php:2193
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Seulement les utilisateurs enregistrés et connectés ont l'autorisation de voir le site"

#: ../settings.php:532
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Rediriger vers l'URL"

#: ../dashboard.php:4625
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des changements"

#: ../dashboard.php:615
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Les paramètres par défaut ont été chargés"

#: ../dashboard.php:3248
msgid "Save all rules"
msgstr "Enregistrer toutes les règles"

#: ../dashboard.php:3119 ../common.php:948
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer"

#: ../common.php:1372
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Accès principaux invalides"

#: ../settings.php:1050
msgid "Master settings"
msgstr "Paramètres principaux"

#: ../settings.php:1058
msgid "Return to the website list"
msgstr "Retourner à la liste de sites"

#: ../settings.php:1062
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "Montrer la notification \"Changer pour\""

#: ../settings.php:1066
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "Ajouter un @ à la page du site"

#: ../settings.php:789 ../settings.php:1083 ../settings.php:1110
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Activer les logs de diagnostique"

#: ../settings.php:1093
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Restreindre l'accès par l'adresse IP"

#: ../settings.php:1099
msgid "Access to this website"
msgstr "Accéder à ce site"

#: ../settings.php:1102
msgid "Full access mode"
msgstr "Mode plein accès"

#: ../settings.php:1103
msgid "Read-only mode"
msgstr "Mode lecture seule"

#: ../settings.php:1119
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "Le mode plein accès exige la version PRO de WP Cerber"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:47
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Malware Scan"
msgstr "Analyse des logiciels malveillants"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:56 ../nexus/cerber-nexus-master.php:139
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:158
msgid "Add a slave website"
msgstr "Ajouter un site secondaire"

#: ../cerber-users.php:844 ../nexus/cerber-slave-list.php:242
msgid "Search results for:"
msgstr "Résultats pour :"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:278
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:284
msgid "Switch to"
msgstr "Changer pour"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:401
msgid "No websites configured."
msgstr "Aucun site web configuré."

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:401
msgid "Add a new one"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:101
msgid "Website Properties"
msgstr "Paramètres du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:111
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:116
msgid "Display as"
msgstr "Afficher comme"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:147
msgid "Website Owner"
msgstr "Propriétaire du site"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:151
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:155
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:159
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:163
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:171
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:288
msgid "Security access token is invalid"
msgstr "Le jeton de sécurité est invalide"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:318
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "Le site web que vous tentez d'ajouter est déjà dans la liste"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:327
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "Le site web a été ajouté avec succès"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:328
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquez pour modifier"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:329
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Retourner au Tableau de bord"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:332
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Gardez en tête que vous avez ajouté un site web ne supportant par l'encryption SSL. Cela pourrait mener à de l'interception de données."

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:452
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Le site web a été supprimé"
msgstr[1] "%s sites web ont été supprimés"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1020
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Vous avez changé à %s"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1025
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Vous êtes retourné au site web principal"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1238
msgid "You are here:"
msgstr "Vous êtes ici :"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1241 ../nexus/cerber-nexus.php:89 ..
#: /nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "My Websites"
msgstr "Mes sites"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1256
msgid "Visit Site"
msgstr "Visiter le site"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:61
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Activer le mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:62
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Ce site web peut être contrôlé à partir du site web principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable master mode"
msgstr "Activer le mode principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Configurez ce site comme étant un site principal afin de contrôler d'autres sites"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Pour procéder, veuillez sélectionner le mode du site web"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:95 ../nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "Slave Settings"
msgstr "Paramètres du mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:141
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Jeton secret d'accès"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "Le jeton est unique à ce site. Gardez-le secrètement. Installez le jeton sur le site principal pour accéder à ce site web."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "Êtes-vous certain ? Le jeton sera invalidé de façon permanente."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Désactiver le mode secondaire"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:261
msgid "This website is set as master."
msgstr "Ce site web est défini comme étant un site principal."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:262
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Ajouter des sites secondaires en utilisant des jetons d'accès"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:265
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Ce site web est maintenant un site secondaire."

#: ../nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Installer le jeton d'accès sur le site principal"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: ../common.php:1576
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"

#: ../settings.php:634
msgid "Send reports on"
msgstr "Envoyer le rapport à "

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:50
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:54 ../nexus/cerber-nexus-master.php:125
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:115
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "Mettre à jour WP Cerber"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:116
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Mettre à jour toutes les extensions activées"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Delete website"
msgstr "Supprimer le site"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:132
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1424
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer les sites sélectionnés ?"

#: ../cerber-users.php:205
msgid "Block"
msgstr "Bloqué"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:93
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Sélectionnez un groupe existant ou entrez un nouveau pour l'ajouter"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:167
msgid "Company"
msgstr "Compagnie"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:689
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Réponse invalide de la part du site secondaire"

#: ../common.php:1349 ../common.php:1431
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Tentative de connexion avec un identifiant inexistant"

#: ../cerber-load.php:4034
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Tentatives d'ouverture de session avec un nom d'utilisateur inexistant"

#: ../settings.php:1070
msgid "Use master language"
msgstr "Utiliser la langue principale"

#: ../settings.php:200
msgid "Non-existing users"
msgstr "Utilisateurs inexistants"

#: ../settings.php:201
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Bloquer immédiatement l’IP si la tentative de connexion est faite avec un identifiant utilisateur inexistant"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:55
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:401
msgid "Disable master mode"
msgstr "Désactiver le mode principal"

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Pour retirer le jeton et désactiver la gestion à distance, cliquez ici: "

#: ../settings.php:357
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Bloquer l'exécution de scripts PHP dans le répertoire de médias de WordPress"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1490 ../nexus/cerber-nexus-master.php:1498
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Extensions actives et mises à jour sur"

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1468
msgid "A newer version is available"
msgstr "Une nouvelle version est disponible"

#: ../dashboard.php:900
msgid "New users"
msgstr "Nouveaux utilisateurs"

#: ../dashboard.php:913
msgid "My activity"
msgstr "Activité"

#: ../dashboard.php:2506
msgid "Create Alert"
msgstr "Créer une alerte"

#: ../dashboard.php:2510
msgid "Delete Alert"
msgstr "Supprimer cette alerte"

#: ../dashboard.php:2544
msgid "The alert has been created"
msgstr "L'alerte a été créée"

#: ../dashboard.php:2549
msgid "The alert has been deleted"
msgstr "L'alerte a été supprimée"

#: ../dashboard.php:3958
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr "Cerber Tech Inc."

#: ../cerber-load.php:4529
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr "Pour supprimer l'alerte, cliquez ici"

#: ../settings.php:233
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr ""

#: ../settings.php:245
msgid "Site-specific settings"
msgstr "Réglages par site"

#: ../settings.php:253
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr "Préfixe des témoins d'extension"

#: ../settings.php:254
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr ""

#: ../settings.php:591
msgid "Lockout notifications"
msgstr ""

#: ../settings.php:617
msgid "Pushbullet access token"
msgstr ""

#: ../settings.php:620
msgid "Pushbullet device"
msgstr ""

#: ../settings.php:863
msgid "Delete unattended files"
msgstr ""

#: ../settings.php:882
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr "Rétablissement automatique des fichiers modifiés et infectés"

#: ../settings.php:885
msgid "Recover WordPress files"
msgstr "Rétablir les fichiers de WordPress"

#: ../settings.php:889
msgid "Recover plugins files"
msgstr "Rétablir les fichiers des extensions"

#: ../cerber-scanner.php:1601
msgid "File deleted"
msgstr "Fichier supprimé"

#: ../cerber-scanner.php:1602
msgid "File recovered"
msgstr "Fichier rétabli"

#: ../cerber-scanner.php:3856
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr "Rétablissement des fichiers de WordPress"

#: ../cerber-scanner.php:3858
msgid "Recovering plugins files"
msgstr "Rétablissement des fichiers d'extensions"

#: ../cerber-scanner.php:5282
msgid "Recovered"
msgstr "Rétabli"

#: ../cerber-scanner.php:5332
msgid "Automatically deleted"
msgstr "Supprimé automatiquement"

#: ../cerber-scanner.php:5335
msgid "Automatically recovered"
msgstr "Rétabli automatiquement"

#: ../dashboard.php:64
msgid "Cerber User Security"
msgstr "Sécurité Cerber de l'utilisateur"

#: ../dashboard.php:64 ../dashboard.php:4550
msgid "User Policies"
msgstr "Politiques de l'utilisateur"

#: ../dashboard.php:1720
msgid "A new version is available"
msgstr "Une nouvelle version est disponible"

#: ../dashboard.php:4552
msgid "Role-based"
msgstr "Basé sur les rôles"

#: ../dashboard.php:4553
msgid "Global"
msgstr ""

#: ../common.php:1395
msgid "Site policy enforcement"
msgstr ""

#: ../common.php:1396
msgid "2FA code verified"
msgstr ""

#: ../common.php:1397
msgid "Initiated by the user"
msgstr ""

#: ../common.php:1400
msgid "Email address is not permitted"
msgstr ""

#: ../common.php:1771
msgid "A new version of %s is available. Please install it."
msgstr ""

#: ../cerber-load.php:1564
msgid "Email address is not permitted."
msgstr ""

#: ../cerber-load.php:1564
msgid "Please choose another one."
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:10 ../cerber-users.php:424
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:19 ../cerber-users.php:432
msgid "Always enabled"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:78
msgid "2FA PIN Code"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:274
msgid "Save All Changes"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:386
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:391
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:397
msgid "Redirection rules"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:401
msgid "Redirect user after login"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:406
msgid "Redirect user after logout"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:417 ../settings.php:572
msgid "User session expiration time"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:428
msgid "Two-factor authentication"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:433
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"

#: ../cerber-users.php:437
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:443
msgid "Login from a different country"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:449
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:455
msgid "Login from a different IP address"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:461
msgid "Using a different browser or device"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:467
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:473
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:475
msgid "days interval"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:480
msgid "Fixed number of logins"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:482
msgid "number of logins"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:524
msgid "Policies have been updated"
msgstr ""

#: ../settings.php:547
msgid "Restrict email addresses"
msgstr ""

#: ../settings.php:550
msgid "No restrictions"
msgstr ""

#: ../settings.php:551
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr ""

#: ../settings.php:552
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr ""

#: ../settings.php:557
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr ""

#: ../settings.php:896
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:352
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:355
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:402 ../cerber-2fa.php:486
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:489
msgid "Please use the following verification PIN code to confirm your identity"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:514
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:563
msgid "expires"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:580
msgid "only digits are allowed"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:583
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:584
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:586
msgid "Try again"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:587
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:588
msgid "Did not receive an email?"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:588
msgid "or"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:594
msgid "Verify it's you"
msgstr ""

#: ../cerber-2fa.php:599
msgid "Verify"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:93
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3191
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3385
msgid "All Users"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:57
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "bloqué par %s à %s"

#: ../cerber-2fa.php:489
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr ""

#: ../dashboard.php:304
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:326
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:807 ../dashboard.php:1074 ../dashboard.php:3902 ../cerber-
#: users.php:756
msgid "IP Address"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:814 ../dashboard.php:1080
msgid "Username"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3273
msgid "Any country is permitted"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4460
msgid "Sessions"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:598
msgid "Session has been terminated"
msgid_plural "%s sessions have been terminated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../cerber-users.php:754
msgid "Created"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:775
msgid "Terminate session"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:776
msgid "Block user"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:886
msgid "Profile"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:899
msgid "All Logins"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:900
msgid "User Activity"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:947
msgid "Terminate"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:1677
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../settings.php:382
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:1600
msgid "Unable to delete"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:60
msgid "Cerber Data Shield Policies"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:60
msgid "Data Shield"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4540
msgid "Data Shield Policies"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4542
msgid "Accounts & Roles"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4543
msgid "Site Settings"
msgstr ""

#: ../common.php:1360
msgid "User creation denied"
msgstr ""

#: ../common.php:1361
msgid "User update denied"
msgstr ""

#: ../common.php:1362
msgid "Role update denied"
msgstr ""

#: ../common.php:1363
msgid "Setting update denied"
msgstr ""

#: ../common.php:1402
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../common.php:1404
msgid "Invalid user"
msgstr ""

#: ../common.php:1405
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: ../settings.php:411
msgid "Protect user accounts"
msgstr ""

#: ../settings.php:416
msgid "Restrict user account creation and user management with the following policies"
msgstr ""

#: ../settings.php:422
msgid "User registrations are limited to these roles"
msgstr ""

#: ../settings.php:428
msgid "Users with these roles are permitted to create new accounts"
msgstr ""

#: ../settings.php:433
msgid "Users with these roles are permitted to change sensitive user data"
msgstr ""

#: ../settings.php:438 ../settings.php:466 ../settings.php:495
msgid "Do not apply these policies to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: ../settings.php:446
msgid "Protect user roles"
msgstr ""

#: ../settings.php:450
msgid "Restrict roles and capabilities management with the following policies"
msgstr ""

#: ../settings.php:456
msgid "Users with these roles are permitted to add new roles"
msgstr ""

#: ../settings.php:461
msgid "Users with these roles are permitted to change role capabilities"
msgstr ""

#: ../settings.php:474
msgid "Protect site settings"
msgstr ""

#: ../settings.php:478
msgid "Restrict updating site settings with the following policies"
msgstr ""

#: ../settings.php:484
msgid "Users with these roles are permitted to change protected settings"
msgstr ""

#: ../settings.php:489
msgid "Protected settings"
msgstr ""

#: ../settings.php:517
msgid "Do not apply these policy to the IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:762
msgid "Administration Email Address"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:763
msgid "New User Default Role"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:764
msgid "Site Address (URL)"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:765
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:766
msgid "Anyone can register"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:767
msgid "Active Plugins"
msgstr ""

#: ../cerber-ds.php:768
msgid "Active Theme"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Server"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:53
msgid "Server Country"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:142
msgid "All servers"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:149
msgid "All countries"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:64
msgid "Show homepage in the Website column"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:66
msgid "Hide server IP address"
msgstr ""