File "wp-cerber-es_ES.po"
Full Path: /home/concvitk/public_html/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-es_ES.po
File size: 89.17 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../settings.php:163
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Límite de intentos de conexión"
#: ../settings.php:166
msgid "Attempts"
msgstr "Intentos"
#: ../settings.php:170
msgid "Lockout duration"
msgstr "Duración del bloqueo"
#: ../settings.php:171 ../settings.php:266
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../settings.php:175
msgid "Aggressive lockout"
msgstr "Bloqueo agresivo"
#: ../settings.php:243
msgid "Site connection"
msgstr "Conexión web"
#: ../settings.php:186
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Normas de seguridad proactivas"
#: ../settings.php:190
msgid "Block subnet"
msgstr "Bloquear subred"
#: ../settings.php:205
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Solicitud wp-login.php"
#: ../settings.php:206
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Bloquear IP inmediatamente después de cualquier solicitud a wp-login.php"
#: ../settings.php:221
msgid "Custom login page"
msgstr "Página de acceso personalizada"
#: ../settings.php:225
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL de acceso personalizada"
#: ../settings.php:226
msgid "must not overlap with the existing pages or posts slug"
msgstr "no debe solaparse con el slug actual de páginas o entradas"
#: ../settings.php:233
msgid "Disable wp-login.php"
msgstr "Desactivar wp-login.php"
#: ../settings.php:234
msgid "Block direct access to wp-login.php and return HTTP 404 Not Found Error"
msgstr "Bloquear el acceso directo a wp-login.php y devolver un error HTTP 404 - No encontrado"
#: ../dashboard.php:1678 ../settings.php:257
msgid "Citadel mode"
msgstr "Modo Ciudadela"
#: ../settings.php:261
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../settings.php:265 ../cerber-scanner.php:3948
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: ../dashboard.php:4468 ../cerber-load.php:4811 ../settings.php:270
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../settings.php:272
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Enviar una notificación al correo del administrador"
#: ../dashboard.php:4465 ../cerber-load.php:4808 ../cerber-tools.php:38 ../cerber-
#: tools.php:47 ../cerber-tools.php:139
msgid "Access Lists"
msgstr "Listas de acceso"
#: ../dashboard.php:1712 ../dashboard.php:2263 ../dashboard.php:4461 ../cerber-
#: load.php:4503 ../cerber-users.php:922 ../settings.php:282
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: ../dashboard.php:4463
msgid "Lockouts"
msgstr "Bloqueos"
#: ../settings.php:1284
msgid "%s allowed retries in %s minutes"
msgstr "%s reintentos admitidos en %s minutos"
#: ../settings.php:1310
msgid "Enable after %s failed login attempts in last %s minutes"
msgstr "Habilitar después de %s intentos de acceso fallidos en los últimos %s minutos"
#: ../dashboard.php:184 ../cerber-load.php:4512
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../dashboard.php:805 ../dashboard.php:1074 ../dashboard.php:3527 ../dashboard.
#: php:3902
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../dashboard.php:808 ../dashboard.php:1076 ../dashboard.php:3907
msgid "Local User"
msgstr "Usuario local"
#: ../cerber-load.php:4520
msgid "Username used"
msgstr "Nombre utilizado"
#: ../dashboard.php:205
msgid "Showing last %d records from %d"
msgstr "Mostrando los últimos %d registros de %d"
#: ../common.php:1233
msgid "Logged in"
msgstr "Sesión iniciada"
#: ../common.php:1234
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
#: ../common.php:1235
msgid "Login failed"
msgstr "Error de inicio de sesión"
#: ../dashboard.php:905 ../common.php:1238
msgid "IP blocked"
msgstr "IP bloqueada"
#: ../common.php:1239
msgid "Subnet blocked"
msgstr "Subred bloqueada"
#: ../common.php:1241
msgid "Citadel activated!"
msgstr "¡Ciudadela activada!"
#: ../dashboard.php:1295 ../dashboard.php:1331 ../dashboard.php:3701 ../common.
#: php:1291
msgid "Locked out"
msgstr "Bloqueado"
#: ../common.php:1293
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP en la lista negra"
#: ../common.php:1256
msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña cambiada"
#: ../dashboard.php:179 ../dashboard.php:262
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../dashboard.php:546
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Se ha eliminado el bloqueo de %s"
#: ../dashboard.php:234 ../dashboard.php:1287 ../dashboard.php:1324 ../dashboard.
#: php:1676 ../dashboard.php:3696 ../cerber-load.php:4796
msgid "White IP Access List"
msgstr "Lista de IP's permitidas"
#: ../dashboard.php:236 ../dashboard.php:1290 ../dashboard.php:1327 ../dashboard.
#: php:1677 ../dashboard.php:3697
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Lista Negra de IP's"
#: ../dashboard.php:268
msgid "List is empty"
msgstr "La lista está vacía"
#: ../cerber-load.php:3815
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "El Modo Ciudadela se activa después de %d intentos fallidos de inicio de sesión en %d minutos."
#: ../dashboard.php:2423 ../dashboard.php:2861
msgid "View Activity"
msgstr "Ver actividad"
#: ../dashboard.php:4529 ../dashboard.php:4580 ../cerber-tools.php:37 ../cerber-
#: tools.php:46 ../nexus/cerber-nexus.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../dashboard.php:1532
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: ../dashboard.php:1565 ../dashboard.php:1656 ../common.php:1494 ../nexus/cerber-
#: slave-list.php:297
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../dashboard.php:2309 ../cerber-users.php:945 ../cerber-tools.php:649 ..
#: /nexus/cerber-slave-list.php:230 ../cerber-scanner.php:5746 ../cerber-scanner.
#: php:5904
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: ../dashboard.php:2080 ../settings.php:244
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Mi web está detrás de un proxy inverso"
#: ../settings.php:187
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "¡Haz que tu protección sea más inteligente!"
#: ../settings.php:140
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Por favor, activa los enlaces permanentes para utilizar esta función. Establece las opciones de enlaces permanentes a algún valor no predeterminado."
#: ../dashboard.php:4464 ../cerber-load.php:4806
msgid "Main Settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../dashboard.php:4714
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../settings.php:1294
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Aumentar la duración del bloqueo en %s horas después de %s bloqueos en las últimas %s horas"
#: ../cerber-load.php:375
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "No puedes iniciar sesión. Pregunta al administrador para obtener ayuda."
#: ../cerber-load.php:400
msgid "You have only one attempt remaining."
msgid_plural "You have %d attempts remaining."
msgstr[0] "Queda solo un intento restante."
msgstr[1] "Quedan %d intentos restantes."
#: ../dashboard.php:1104
msgid "No activity has been logged."
msgstr "No hay actividad registrada."
#: ../dashboard.php:187 ../cerber-users.php:755
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
#: ../dashboard.php:211
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "No hay bloqueos en este momento. El cielo esta despejado."
#: ../dashboard.php:234
msgid "These IPs will never be locked out"
msgstr "Estas IPs nunca se bloquearán"
#: ../dashboard.php:243
msgid "Your IP"
msgstr "Tu IP"
#: ../cerber-load.php:3816
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "El último intento fallido fue el %s desde la IP %s con el nombre de usuario: %s."
#: ../cerber-load.php:4774
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "No se puede activar WP Cerber debido a un error en la base de datos."
#: ../settings.php:1301
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Notificar al administrador si el número de bloqueos activos es superior a"
#: ../settings.php:286 ../settings.php:643 ../settings.php:696 ../settings.php:879
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../dashboard.php:1622
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Vista Rápida de Cerber"
#: ../dashboard.php:207
msgid "Hint"
msgstr "Sugerencia"
#: ../dashboard.php:207
msgid "To view activity, click on the IP"
msgstr "Para ver la actividad, haz clic en la IP"
#: ../settings.php:191
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Bloquear siempre todas las subredes de clase C de IPs intrusas"
#: ../settings.php:277 ../settings.php:1307
msgid "Click to send test"
msgstr "Pulsa para enviar una prueba"
#: ../settings.php:1552 ../settings.php:1553
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "¡Atención! ¡Has cambiado la dirección URL de conexión! La nueva URL de acceso es"
#: ../dashboard.php:1531
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../cerber-load.php:3817 ../cerber-load.php:4544
msgid "View activity in dashboard"
msgstr "Ver actividad en el Dashboard"
#: ../cerber-load.php:3846
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Número de bloqueos activos"
#: ../cerber-load.php:3850
msgid "View lockouts in dashboard"
msgstr "Ver los bloqueos en el Dashboard"
#: ../cerber-load.php:3938
msgid "This message was sent by"
msgstr "Este mensaje fue enviado por"
#: ../dashboard.php:75 ../dashboard.php:4612
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: ../cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Exportar ajustes al archivo"
#: ../cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Al pulsar el botón de abajo obtendrás un archivo de configuración, que luego se puede cargar en otro sitio."
#: ../cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "¿Qué quieres exportar?"
#: ../cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Descargar archivo"
#: ../cerber-tools.php:41
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Importar ajustes desde archivo"
#: ../cerber-tools.php:42
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Al pulsar el botón de abajo se cargará el archivo y todas las configuraciones existentes dejarán de estar activas."
#: ../cerber-tools.php:43
msgid "Select file to import."
msgstr "Seleccionar archivo a importar."
#: ../cerber-tools.php:43 ../cerber-scanner.php:4163
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Tamaño máximo permitido: %s."
#: ../cerber-tools.php:46
msgid "What do you want to import?"
msgstr "¿Qué quieres importar?"
#: ../cerber-tools.php:48 ../cerber-scanner.php:4166
msgid "Upload file"
msgstr "Cargar archivo"
#: ../cerber-tools.php:97
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Ningún archivo subido ni dañado"
#: ../cerber-tools.php:139
msgid "Error while updating"
msgstr "Ha habido un error al actualizar"
#: ../cerber-tools.php:145
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "La configuración se ha importado con éxito desde"
#: ../cerber-tools.php:152
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Error al analizar el archivo"
#: ../dashboard.php:185 ../dashboard.php:1072
msgid "Hostname"
msgstr "Host"
#: ../dashboard.php:483
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: ../settings.php:285 ../settings.php:642
msgid "Keep records for"
msgstr "Mantener un registro de"
#: ../dashboard.php:1660 ../dashboard.php:1685
msgid "active"
msgstr "activar"
#: ../dashboard.php:1660
msgid "deactivate"
msgstr "desactivar"
#: ../dashboard.php:1662
msgid "not active"
msgstr "no activo"
#: ../dashboard.php:1663 ../dashboard.php:1680
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
#: ../dashboard.php:1668
msgid "failed attempts"
msgstr "intentos fallidos"
#: ../dashboard.php:1668 ../dashboard.php:1669
msgid "in 24 hours"
msgstr "en 24 horas"
#: ../dashboard.php:1668 ../dashboard.php:1669
msgid "view all"
msgstr "ver todo"
#: ../dashboard.php:1669
msgid "lockouts"
msgstr "bloqueos"
#: ../dashboard.php:1671
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Bloqueos en este momento"
#: ../dashboard.php:1672
msgid "Last lockout"
msgstr "Último bloqueo"
#: ../dashboard.php:1676 ../dashboard.php:1677 ../dashboard.php:2604
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "entrada"
msgstr[1] "entradas"
#: ../dashboard.php:2304
msgid "Confused about some settings?"
msgstr "¿Confundido acerca de algunos ajustes?"
#: ../dashboard.php:2305
msgid "You can easily load default recommended settings using button below"
msgstr "Se pueden cargar fácilmente los valores recomendados predeterminados usando el botón de abajo"
#: ../dashboard.php:2307
msgid "Load default settings"
msgstr "Cargar ajustes predeterminados"
#: ../dashboard.php:2315
msgid "doesn't affect Custom login URL and Access Lists"
msgstr "no afecta a la URL de acceso personalizada ni a las listas de acceso"
#: ../settings.php:509
msgid "New version is available"
msgstr "Nueva versión disponible"
#: ../cerber-load.php:3789
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "Notificación de WP Cerber"
#: ../cerber-load.php:3813
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "El Modo Ciudadela está activado."
#: ../cerber-load.php:3885
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Nueva URL de acceso personalizada"
#: ../cerber-load.php:4761
msgid "The WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber necesita una versión PHP %s o superior. Se está ejecutando actualmente"
#: ../cerber-load.php:4765
msgid "The WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running"
msgstr "WP Cerber requiere la versión de WordPress %s o superior. Se está ejecutando actualmente"
#: ../settings.php:309
msgid "Use file"
msgstr "Usar archivo"
#: ../settings.php:310
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Registrar los intentos de acceso fallidos en el archivo"
#: ../dashboard.php:2422
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: ../dashboard.php:188 ../cerber-load.php:3848
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: ../dashboard.php:275
msgid "Add IP to the list"
msgstr "Añadir IP a la lista"
#: ../dashboard.php:1393
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Añadir IP a la lista negra"
#: ../common.php:1336
msgid "Attempt to access"
msgstr "Intento de acceso"
#: ../common.php:1335
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "Se han alcanzado todos los intentos de inicio de sesión"
#: ../cerber-load.php:3847
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Último bloqueo añadido: %s para la IP %s"
#: ../dashboard.php:4466 ../cerber-load.php:4810
msgid "Hardening"
msgstr "Endurecimiento"
#: ../dashboard.php:1368
msgid "Abuse email:"
msgstr "Correo electrónico de abuso:"
#: ../settings.php:496 ../settings.php:539 ../settings.php:749
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: ../settings.php:501
msgid "if empty, the admin email %s will be used"
msgstr "Si está vacío, se utilizará el correo de administrador: %s"
#: ../settings.php:319
msgid "Drill down IP"
msgstr "Desglosar IP"
#: ../settings.php:320
msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP"
msgstr "Conseguir información extra de la IP por WHOIS"
#: ../settings.php:337
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Protegiendo WordPress"
#: ../settings.php:341 ../settings.php:376
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Impedir la enumeración de usuarios"
#: ../settings.php:360
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Desactivar XML-RPC"
#: ../settings.php:361
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloquear el acceso al servidor XML-RPC (incluyendo pingbacks y trackbacks)"
#: ../settings.php:365
msgid "Disable feeds"
msgstr "Desactivar feeds"
#: ../settings.php:366
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Bloquear el acceso a los feeds de RSS, Atom y RDF"
#: ../settings.php:381
msgid "Disable REST API"
msgstr "Desactivar la API REST"
#: ../settings.php:1641 ../settings.php:1653 ../settings.php:1776
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."
#: ../cerber-load.php:3878 ../cerber-load.php:4795
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerber está activo actualmente y está protegiendo tu web"
#: ../dashboard.php:189 ../cerber-users.php:758 ../cerber-scanner.php:5772 ..
#: /cerber-scanner.php:5920
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../dashboard.php:236
msgid "Nobody can log in or register from these IPs"
msgstr "Nadie puede acceder desde estas direcciones IP"
#: ../dashboard.php:293 ../dashboard.php:310
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "Dirección o rango de IP incorrecta"
#: ../dashboard.php:2438 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:443
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados."
#: ../dashboard.php:1373
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: ../dashboard.php:1388
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Añadir red a la Lista Negra"
#: ../dashboard.php:2421
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "¡Atención! El Modo Ciudadela se ha activado. Ahora nadie puede iniciar sesión."
#: ../dashboard.php:410 ../dashboard.php:3625 ../whois.php:222 ../whois.php:253 ..
#: /common.php:1354 ../common.php:1805 ../nexus/cerber-slave-list.php:283
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../common.php:323 ../common.php:395 ../common.php:400 ../common.php:406 ..
#: /common.php:411 ../cerber-load.php:683 ../cerber-load.php:695 ../cerber-load.
#: php:702 ../cerber-load.php:1024 ../cerber-load.php:1464 ../cerber-load.php:
#: 1470 ../cerber-load.php:1475 ../cerber-load.php:1482 ../cerber-load.php:1489 ..
#: /cerber-load.php:1495 ../cerber-load.php:1502 ../cerber-load.php:1653 ..
#: /cerber-load.php:1790 ../settings.php:1531 ../settings.php:1617 ..
#: /nexus/cerber-nexus-slave.php:215 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:226 ..
#: /cerber-scanner.php:5874
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
#: ../cerber-load.php:712
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "La verificación humana ha fallado. Por favor, pulsa en la casilla cuadrada del siguiente bloque reCAPTCHA."
#: ../cerber-load.php:1035
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña introducida para el nombre de usuario %s es incorrecta."
#: ../cerber-load.php:1483
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Nombre de usuario no permitido. Por favor, elige otro."
#: ../cerber-load.php:3841
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
#: ../cerber-load.php:3844
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "El número de bloqueos está aumentando"
#: ../cerber-load.php:3849
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Ver actividad de esta IP"
#: ../cerber-load.php:3853 ../cerber-load.php:3855
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Una nueva versión de WP Cerber está disponible"
#: ../cerber-load.php:3854
msgid "Hi!"
msgstr "¡Hola!"
#: ../cerber-load.php:3857 ../cerber-load.php:3868 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 45
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: ../cerber-load.php:3860 ../cerber-load.php:3861
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "El plugin WP Cerber ha sido desactivado"
#: ../cerber-load.php:3863
msgid "Not logged in"
msgstr "No conectado"
#: ../cerber-load.php:3869
msgid "By user"
msgstr "Por usuario"
#: ../cerber-load.php:3870
msgid "From IP address"
msgstr "De la dirección IP"
#: ../cerber-load.php:3873
msgid "From country"
msgstr "Del país"
#: ../cerber-load.php:3877
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "El plugin WP Cerber ha sido activado"
#: ../cerber-load.php:4796
msgid "Your IP address is added to the"
msgstr "Tu dirección IP se ha añadido a la"
#: ../cerber-load.php:4812
msgid "Import settings"
msgstr "Importar ajustes"
#: ../settings.php:504
msgid "Notification limit"
msgstr "Límite de notificaciones"
#: ../settings.php:505
msgid "notification letters allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "notificaciones permitidas por hora (0 significa ilimitadas)"
#: ../settings.php:465
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Nombres de usuario prohibidos"
#: ../settings.php:466
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Los nombres de usuario de esta lista no pueden iniciar una sesión o registrarse. Toda dirección IP que intente usar cualquiera de estos nombres de usuario será bloqueada inmediatamente. Usa comas para separar los nombres de usuario."
#: ../settings.php:474
msgid "in minutes (leave empty to use default WP value)"
msgstr "en minutos (dejar vacío para usar el valor de WP predeterminado)"
#: ../settings.php:886
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "Ajustes de reCAPTCHA"
#: ../settings.php:890
msgid "Site key"
msgstr "Clave del sitio"
#: ../settings.php:894
msgid "Secret key"
msgstr "Clave secreta"
#: ../settings.php:904
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para el formulario de registro de WordPress"
#: ../settings.php:913
msgid "Lost password form"
msgstr "Formulario de recuperación de contraseña"
#: ../settings.php:923
msgid "Login form"
msgstr "Formulario de inicio de sesión"
#: ../settings.php:924
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para el formulario de acceso WordPress"
#: ../settings.php:887
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Para poder usar reCAPTCHA, antes tienes que obtener una clave de sitio y una clave secreta en la web de Google"
#: ../cerber-lab.php:774 ../settings.php:720 ../settings.php:887
msgid "Know more"
msgstr "(Más información)"
#: ../common.php:1231
msgid "User created"
msgstr "Usuario creado"
#: ../common.php:1232
msgid "User registered"
msgstr "Usuario registrado"
#: ../common.php:1259
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "Fallo de verificación reCAPTCHA"
#: ../common.php:1260
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "Los ajustes reCAPTCHA son incorrectos"
#: ../common.php:1263 ../common.php:1358
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Intento de acceso a URL prohibida"
#: ../common.php:1265 ../common.php:1338
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Intento de acceso con nombre de usuario prohibido"
#: ../settings.php:296
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Conexión WP Cerber"
#: ../settings.php:297
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Enviar direcciones IP maliciosas al Laboratorio de Cerber"
#: ../settings.php:301
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocolo WP Cerber"
#: ../settings.php:834 ../settings.php:903
msgid "Registration form"
msgstr "Formulario de registro"
#: ../settings.php:909
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para el formulario de registro WooCommerce"
#: ../settings.php:914
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para formulario WordPress de recuperación de contraseña"
#: ../settings.php:919
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para formulario WooCommerce de recuperación de contraseña"
#: ../settings.php:929
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para el formulario de acceso a WooCommerce"
#: ../common.php:1261
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "Error solicitando el servicio reCAPTCHA de Google"
#: ../dashboard.php:886 ../dashboard.php:2277
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
#: ../dashboard.php:2280
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "Direcciones IP recientemente bloqueadas"
#: ../cerber-lab.php:772
msgid "OK, nail them all"
msgstr "OK, eliminarlos todos"
#: ../cerber-lab.php:773
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NO, tal vez más tarde"
#: ../dashboard.php:54 ../dashboard.php:1711 ../dashboard.php:2622 ../dashboard.
#: php:4460
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../cerber-lab.php:770
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "¿Quieres hacer tu WP Cerber aun más potente?"
#: ../cerber-lab.php:771
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Dejar a WP Cerber enviar direcciones IP maliciosas bloqueadas al laboratorio Cerber. Esto ayuda a que el equipo del plugin desarrolle nuevos algoritmos para WP Cerber y ayude a defender WordPress de las nuevas amenazas y botnets que aparecen día tras día. Puedes desactivar el envío de datos en cualquier momento en la configuración del plugin."
#: ../dashboard.php:3526
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: ../dashboard.php:809
msgid "User login"
msgstr "Acceso de Usuario"
#: ../dashboard.php:810 ../dashboard.php:3532
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
#: ../dashboard.php:1099 ../dashboard.php:3967
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../dashboard.php:1122
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Buscar IP o nombre de usuario"
#: ../dashboard.php:1123 ../dashboard.php:1125
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: ../dashboard.php:54
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Panel de Control"
#: ../dashboard.php:75
msgid "Cerber tools"
msgstr "Herramientas Cerber"
#: ../cerber-tools.php:233
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar Subscripción"
#: ../dashboard.php:2546
msgid "You've subscribed"
msgstr "Te has suscrito"
#: ../dashboard.php:2551
msgid "You've unsubscribed"
msgstr "Has cancelado tu suscripción"
#: ../cerber-load.php:3889 ../cerber-load.php:3890
msgid "A new activity has been recorded"
msgstr "Una nueva actividad ha sido registrada"
#: ../cerber-load.php:4516 ../cerber-users.php:752
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../cerber-load.php:4524
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
#: ../settings.php:316
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../settings.php:324
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: ../settings.php:325
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "Si está vacío, se utilizará el formato por defecto %s"
#: ../settings.php:515
msgid "Push notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../settings.php:489
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificaciones por correo"
#: ../settings.php:497 ../settings.php:541 ../settings.php:615 ../settings.php:751
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Separa con comas los distintos valores"
#: ../settings.php:127
msgid "All connected devices"
msgstr "Todos los dispositivos conectados"
#: ../settings.php:130
msgid "No devices found"
msgstr "No se encontraron dispositivos"
#: ../settings.php:134
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../common.php:1257
msgid "Password reset requested"
msgstr "Se ha solicitado una recuperación de contraseña"
#: ../common.php:1339
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "Se ha alcanzado el límite de verificaciones reCAPTCHA permitidas"
#: ../common.php:1489
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: ../settings.php:180
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Aplicar reglas de inicio de sesión limitadas a las direcciones IPs en la lista IP's permitidas"
#: ../settings.php:210
msgid "Display 404 page"
msgstr "Mostrar página error 404"
#: ../settings.php:898
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "ReCAPTCHA invisible"
#: ../settings.php:899
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA invisible"
#: ../settings.php:899
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(no habilitar a menos que se obtenga e introduzca el Sitio y las Claves secretas para la versión invisible)"
#: ../settings.php:934
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para el formulario de comentarios de WordPress"
#: ../settings.php:939
msgid "Disable reCAPTCHA for logged in users"
msgstr "Desactivar la verificación reCaptcha a usuarios conectados"
#: ../settings.php:943
msgid "Limit attempts"
msgstr "Límite de intentos"
#: ../settings.php:944
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Bloquear dirección IP durante %s minutos después de %s intentos fallidos en %s minutos"
#: ../settings.php:258
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "Durante el modo Ciudadela, nadie puede iniciar sesión, a excepción de las IPs de la lista de IP's permitidas. Las sesiones de usuario activas no se verán afectadas."
#: ../dashboard.php:806 ../dashboard.php:1075
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../common.php:266
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Comentarios spam denegados"
#: ../common.php:268
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Direcciones IP maliciosas detectadas"
#: ../common.php:269
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Bloqueos realizados"
#: ../cerber-load.php:1465 ../cerber-load.php:1471 ../cerber-load.php:1496 ..
#: /cerber-load.php:1503
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "No tienes acceso al registro."
#: ../common.php:1242
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Comentario spam denegado"
#: ../common.php:1267
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Intento de inicio de sesión denegado"
#: ../common.php:1268
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Intento de registro denegado"
#: ../common.php:263
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Actividades maliciosas mitigadas"
#: ../dashboard.php:70
msgid "Cerber antispam settings"
msgstr "Configuración de Cerber Antispam"
#: ../dashboard.php:70 ../cerber-load.php:4809 ../settings.php:933
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: ../settings.php:826
msgid "Cerber antispam engine"
msgstr "Control antispam de Cerber"
#: ../settings.php:829
msgid "Comment form"
msgstr "Formulario de comentarios"
#: ../settings.php:830
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Proteger los comentarios de bots automáticos"
#: ../settings.php:835
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Proteger el formulario de registro de bots automáticos"
#: ../dashboard.php:4614
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar / Importar"
#: ../dashboard.php:4615
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnóstico"
#: ../dashboard.php:4618
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: ../dashboard.php:4506
msgid "Antispam and bot detection settings"
msgstr "Antispam y ajustes de detección de bots"
#: ../cerber-load.php:1790
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Lo sentimos, no pudimos asegurar que eres un humano."
#: ../common.php:1340
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "Se ha detectado el uso de bots"
#: ../settings.php:868
msgid "Comment processing"
msgstr "Procesamiento de comentarios"
#: ../settings.php:871
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Si se ha detectado spam"
#: ../settings.php:876
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Papelera de spam "
#: ../settings.php:878
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Trasladar comentarios spam a la papelera después de "
#: ../common.php:1243
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Formulario de spam denegado"
#: ../settings.php:839
msgid "Other forms"
msgstr "Otros formularios"
#: ../settings.php:840
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Proteger todos los formularios del sitio web con el motor de detección de bots"
#: ../settings.php:846
msgid "Adjust antispam engine"
msgstr "Ajustar el motor antispam"
#: ../settings.php:849
msgid "Safe mode"
msgstr "Modo Seguro"
#: ../settings.php:850
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Utilizar políticas menos restrictivas (permitir AJAX)"
#: ../dashboard.php:907 ../dashboard.php:1674 ../dashboard.php:3935 ../settings.
#: php:386 ../settings.php:854
msgid "Logged in users"
msgstr "Usuarios conectados"
#: ../settings.php:855
msgid "Disable bot detection engine for logged in users"
msgstr "Deshabilitar motor de detección de bot para usuarios conectados"
#: ../dashboard.php:186 ../dashboard.php:1073
msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../dashboard.php:1111
msgid "All events"
msgstr "Todos los eventos"
#: ../dashboard.php:60
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Reglas de Seguridad Cerber"
#: ../dashboard.php:60 ../dashboard.php:4562
msgid "Security Rules"
msgstr "Normas de Seguridad"
#: ../dashboard.php:1533
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Intentos de inicio de sesión fallidos"
#: ../dashboard.php:1490 ../dashboard.php:1534
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: ../dashboard.php:1604 ../cerber-users.php:51 ../cerber-users.php:889
msgid "You"
msgstr "Tú"
#: ../common.php:267
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Envíos de formularios spam denegados"
#: ../dashboard.php:2316 ../cerber-load.php:3880 ../cerber-load.php:4798
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guía de Introducción"
#: ../dashboard.php:4564
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: ../dashboard.php:3263
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Permitido para un país"
msgstr[1] "Permitido para %d países"
#: ../dashboard.php:3274
msgid "No rule"
msgstr "Ninguna regla"
#: ../dashboard.php:3435
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "La configuración de seguridad se ha actualizado"
#. URI of the plugin
#:
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"
#: ../common.php:1244
msgid "Form submission denied"
msgstr "Se ha denegado la subida del formulario"
#: ../common.php:1245
msgid "Comment denied"
msgstr "Comentario denegado"
#: ../common.php:1273
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Petición de uso de la API REST denegada"
#: ../common.php:1274
msgid "XML-RPC request denied"
msgstr "Petición de uso de XML-RPC denegada"
#: ../common.php:1289
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot detectado"
#: ../common.php:1290
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "El modo Ciudadela está activo"
#: ../common.php:1295
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Se ha detectado actividad maliciosa"
#: ../common.php:1296
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloqueado por norma del país"
#: ../common.php:1297
msgid "Limit reached"
msgstr "Se ha alcanzado el límite"
#: ../common.php:1298
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Multiples actividades sospechosas"
#: ../common.php:1341
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Se detectaron multiples actividades sospechosas"
#: ../settings.php:387
msgid "Allow REST API for logged in users"
msgstr "Permitir API REST para usuarios que inician sesión"
#: ../settings.php:399
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Especificar espacios de nombres de la API REST para ser permitido si se desactiva la API REST. Una cadena por línea."
#: ../settings.php:442
msgid "Registration limit"
msgstr "Límite de registro"
#: ../settings.php:480
msgid "Sort users in dashboard"
msgstr "Ordenar usuarios en el Dashboard"
#: ../settings.php:481
msgid "by date of registration"
msgstr "por fecha de registro"
#: ../settings.php:859
msgid "Query whitelist"
msgstr "Whitelist de consultas"
#: ../settings.php:1289
msgid "%s allowed registrations in %s minutes from one IP"
msgstr "%s registros permitidos en %s minutos desde una IP"
#: ../dashboard.php:3243
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Escribe aquí para encontrar un país"
#: ../dashboard.php:3358
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Haz click en el nombre del país para añadirlo a la lista de países seleccionados"
#: ../dashboard.php:3390
msgid "Submit forms"
msgstr "Enviar formularios"
#: ../dashboard.php:3391
msgid "Post comments"
msgstr "Publicar un comentario"
#: ../dashboard.php:3385
msgid "Log in to the website"
msgstr "Inicia sesión en la página"
#: ../dashboard.php:3389
msgid "Register on the website"
msgstr "Regístrate en la página"
#: ../dashboard.php:3392
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Usar XML-RPC"
#: ../dashboard.php:3393
msgid "Use REST API"
msgstr "Usar la API REST"
#: ../settings.php:873
msgid "Deny it completely"
msgstr "Denegarlo completamente"
#: ../settings.php:873
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: ../dashboard.php:2256
msgid "in the last 24 hours"
msgstr "en las últimas 24 horas"
#: ../dashboard.php:2623
msgid "Main settings"
msgstr "Ajustes"
#: ../settings.php:528
msgid "Weekly reports"
msgstr "Informes semanales"
#: ../settings.php:1485
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../settings.php:1486
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../settings.php:1487
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../settings.php:1488
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../settings.php:1489
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../settings.php:1490
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: ../settings.php:1491
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: ../settings.php:1554 ../settings.php:1555
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Si utilizas un plugin de \"caching\", tendrás que añadir la nueva URL de inicio de sesión la lista de páginas, no a la caché."
#: ../cerber-load.php:3895
msgid "Weekly report"
msgstr "Informe semanal"
#: ../cerber-load.php:3898 ../cerber-load.php:3908
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Para cambiar la configuración de los informes, visita"
#: ../cerber-load.php:3931
msgid "Your login page:"
msgstr "Tu página de inicio:"
#: ../cerber-load.php:3935
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Tu licencia es válida hasta"
#: ../cerber-load.php:4041
msgid "Activity details"
msgstr "Detalles de la actividad"
#: ../settings.php:1521
msgid "Click to send now"
msgstr "Pulsa para enviar ahora"
#: ../cerber-load.php:833
msgid "> > > Translator of WP Cerber? To get the PRO license for free, drop your contacts here: https://wpcerber.com/contact/"
msgstr "> > > Eres uno de los traductores de WP Cerber? Puedes conseguir una licencia PRO gratis en: https://wpcerber.com/contact/"
#: ../dashboard.php:554
msgid "Email has been sent to"
msgstr "Se ha enviado el email a"
#: ../dashboard.php:557
msgid "Unable to send email to"
msgstr "No se ha podido enviar el email a"
#: ../dashboard.php:3266
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "No permitido para un país"
msgstr[1] "No permitido para %d países"
#: ../dashboard.php:3362
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Solo los países seleccionados pueden %s, los otros no."
#: ../dashboard.php:3365
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Los países seleccionados no pueden %s, los demás sí."
#: ../cerber-load.php:4029
msgid "Weekly Report"
msgstr "Informe semanal"
#: ../settings.php:213
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Usar la plantilla de página 404 del tema activo"
#: ../settings.php:214
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Mostrar una página de error 404 simple"
#: ../settings.php:860
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Introduce las partes de la Query String o directorios que quieras excluir de la inspección del motor. Uno por línea"
#: ../settings.php:540 ../settings.php:750
msgid "if empty, email from notification settings will be used"
msgstr "si está vacío, se usará el email introducido en los ajustes de notificaciones"
#: ../settings.php:531
msgid "Enable reporting"
msgstr "Habilitar informes"
#: ../cerber-load.php:3959
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Tu último inicio de sesión fue el %s, desde %s"
#: ../dashboard.php:274
msgid "IP address, IPv4 address range or subnet"
msgstr "Dirección IP, Rango de IPv4 o subred"
#: ../dashboard.php:276
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Comentario opcional"
#: ../dashboard.php:315
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "No puedes añadir tu propia red o dirección IP "
#: ../settings.php:458 ../settings.php:466
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Para especificar un patrón REGEX, envuelve el patrón entre dos / barras */."
#: ../dashboard.php:56
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Inspector de Tráfico Cerber"
#: ../dashboard.php:56 ../dashboard.php:1681 ../dashboard.php:4526
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Inspector de tráfico"
#: ../dashboard.php:1713 ../cerber-users.php:923
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
#: ../dashboard.php:3903
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
#: ../dashboard.php:3905 ../cerber-users.php:757
msgid "Host Info"
msgstr "Información del Host"
#: ../dashboard.php:3906
msgid "User Agent"
msgstr "Navegador"
#: ../dashboard.php:3931
msgid "All requests"
msgstr "Todas las peticiones"
#: ../dashboard.php:908 ../dashboard.php:3936
msgid "Not logged in visitors"
msgstr "Visitantes que no han iniciado sesión"
#: ../dashboard.php:3939
msgid "Form submissions"
msgstr "Envío de formularios"
#: ../dashboard.php:3941
msgid "Page Not Found"
msgstr "No se ha encontrado la página"
#: ../dashboard.php:3950
msgid "Longer than"
msgstr "Más largo(a) que"
#: ../dashboard.php:3973
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: ../common.php:193
msgid "Check for requests"
msgstr "Buscar nuevas solicitudes"
#: ../common.php:1697
msgid "Not specified"
msgstr "No especificado(a)"
#: ../settings.php:596
msgid "Logging mode"
msgstr "Modo de reportes"
#: ../settings.php:599
msgid "Logging disabled"
msgstr "Inicio de sesión desactivado"
#: ../settings.php:600
msgid "Smart"
msgstr "Inteligente"
#: ../settings.php:601
msgid "All traffic"
msgstr "Todo el tráfico"
#: ../settings.php:605
msgid "Ignore crawlers"
msgstr "Ignorar crawlers"
#: ../settings.php:613
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Ocultar el origen de estos campos"
#: ../settings.php:638
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
#: ../settings.php:553
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Habilitar inspección del tráfico"
#: ../settings.php:593
msgid "Logging"
msgstr "Registros"
#: ../settings.php:609
msgid "Save request fields"
msgstr "Guardar campos de petición de datos"
#: ../settings.php:637
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Umbral de tiempo de generación de la página"
#: ../dashboard.php:3923
msgid "No requests have been logged."
msgstr "No se ha registrado ninguna solicitud"
#: ../dashboard.php:1680
msgid "enabled"
msgstr "activado/a"
#: ../dashboard.php:1685
msgid "no connection"
msgstr "sin conexión"
#: ../dashboard.php:1480
msgid "Last seen"
msgstr "Visto por última vez"
#: ../common.php:1269 ../common.php:1342
msgid "Probing for vulnerable PHP code"
msgstr "Buscando código PHP vulnerable"
#: ../dashboard.php:4264
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#: ../cerber-load.php:3678
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Lo sentimos, no estás autorizado para continuar"
#: ../settings.php:566
msgid "Request whitelist"
msgstr "Solicitar whitelist"
#: ../settings.php:570
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Introduce una 'request URI' que excluir de la inspección. Una por línea"
#: ../settings.php:620
msgid "Save request headers"
msgstr "Guardar los headers de petición"
#: ../settings.php:625
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Guardar $_SERVER"
#: ../settings.php:629
msgid "Save request cookies"
msgstr "Guardar los cookies de petición"
#: ../settings.php:346
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Proteger los scripts de administrador"
#: ../settings.php:347
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Bloquear el acceso no autorizado a los load-scripts.php y load-styles.php"
#: ../common.php:2593
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "No se ha podido crear el directorio"
#: ../common.php:2598
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "El acceso a la carpeta de destino ha sido denegado"
#: ../common.php:2601
msgid "File not found"
msgstr "No se ha encontrado el archivo"
#: ../common.php:2604
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "No se ha podido copiar el archivo"
#: ../common.php:2610
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo"
#: ../settings.php:150
msgid "Plugin initialization"
msgstr "Inicialización del plugin"
#: ../settings.php:153
msgid "Load security engine"
msgstr "Cargar módulo de seguridad"
#: ../settings.php:156
msgid "Legacy mode"
msgstr "Modo Legacy"
#: ../settings.php:157
msgid "Standard mode"
msgstr "Modo Standard"
#: ../settings.php:1532
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "El modo de inicialización del plugin no se ha cambiado"
#. Description of the plugin
#:
msgid "This is a standard boot module for WP Cerber Security & Antispam plugin. It was installed when you set the plugin initialization mode to Standard. Know more: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."
msgstr "Este es un módulo de inicio Standard del plugin WP Cerber Security & Antispam. Se instaló cuando cambiaste el modo de inicialización del plugin a Standard. Para saber más, vaya aquí: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."
#: ../common.php:1271
msgid "File upload denied"
msgstr "Subida denegada"
#: ../settings.php:570
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Para especificar un patrón REGEX, escribe la línea entera entre llaves."
#: ../settings.php:143
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Ten cuidado a la hora de activar estas opciones."
#: ../settings.php:143
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Si olvidas tu URL de acceso personalizada, no podrás iniciar sesión."
#: ../dashboard.php:66 ../dashboard.php:4577
msgid "Site Integrity"
msgstr "Integridad del sitio"
#: ../dashboard.php:1698 ../dashboard.php:1700 ../cerber-users.php:20 ../cerber-
#: users.php:431 ../settings.php:556 ../settings.php:581 ../settings.php:1005 ..
#: /cerber-scanner.php:1625
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
#: ../dashboard.php:1699 ../cerber-scanner.php:1066
msgid "Quick Scan"
msgstr "Escáner rápido"
#: ../dashboard.php:1701 ../cerber-scanner.php:1066
msgid "Full Scan"
msgstr "Escáner completo"
#. Name of the plugin
#:
msgid "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security - Escáner de malware y Antispam"
#: ../common.php:1299
msgid "Denied"
msgstr "Denegado"
#: ../settings.php:179 ../settings.php:417 ../settings.php:562
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Usar la lista de IP permitidas"
#: ../settings.php:200
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Deshabilitar la redirección al dashboard"
#: ../settings.php:201
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Deshabilitar la redirección automática a la página de inicio de sesión cuando /wp-admin/ sea solicitado por un usuario no autorizado"
#: ../settings.php:650
msgid "Scanner settings"
msgstr "Configuración de Escaneo"
#: ../settings.php:653
msgid "Custom signatures"
msgstr "Firmas personalizadas"
#: ../settings.php:657
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Especifica una firma personalizada del código PHP. Una por línea. Para designar un patrón REGEX, escribe la línea entera entre llaves."
#: ../settings.php:660
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Extensiones no deseadas"
#: ../settings.php:664
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Especifica la extensión de archivo que quieras buscar. Solo para Escáner completo. Separa cada elemento con comas."
#: ../settings.php:667
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Directorios a excluir"
#: ../settings.php:671
msgid "Specify directories to exclude from scanning. Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Especifica los directorios que no quieres que se incluyan en la búsqueda. Utiliza la dirección completa. Un ítem por línea."
#: ../settings.php:682
msgid "Scan temporary directory"
msgstr "Escanear directorios temporales"
#: ../settings.php:686
msgid "Scan session directory"
msgstr "Escanear directorio de sesión"
#: ../settings.php:694
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Eliminar los archivos de cuarentena al acabar"
#: ../settings.php:707
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Iniciar el Escaneo Rápido"
#: ../cerber-scanner.php:1626
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"
#: ../cerber-scanner.php:1627
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Cada 3 horas"
#: ../cerber-scanner.php:1628
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Cada 6 horas"
#: ../settings.php:712
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Iniciar escáner completo"
#: ../settings.php:726 ../settings.php:771
msgid "Low severity"
msgstr "Leve"
#: ../settings.php:727 ../settings.php:772
msgid "Medium severity"
msgstr "Grave"
#: ../settings.php:728 ../settings.php:773
msgid "High severity"
msgstr "Muy grave"
#: ../settings.php:723
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Informar de cualquier problema si cualquiera de los siguientes es verdadero"
#: ../settings.php:732
msgid "Send email report"
msgstr "Enviar informe por email"
#: ../settings.php:735
msgid "After every scan"
msgstr "Después de cada escáner"
#: ../settings.php:736
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "Si ocurriese cualquier cambio en los resultados del escáner"
#: ../settings.php:741
msgid "Include file sizes"
msgstr "Incluir el tamaño de los archivos"
#: ../settings.php:745
msgid "Include scan errors"
msgstr "Incluir los errores en el escáner"
#: ../dashboard.php:4579 ../cerber-load.php:4807
msgid "Security Scanner"
msgstr "Escaneo de Seguridad"
#: ../dashboard.php:4581
msgid "Scheduling"
msgstr "Programación"
#: ../cerber-scanner.php:94
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "Ahora mismo hay un escáner programado en proceso. Por favor, espera a que haya finalizado."
#: ../cerber-scanner.php:98
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "El escáner anterior empezado %s no se ha completado. ¿Seguir escaneando?"
#: ../cerber-scanner.php:107
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Parece que esta página no se ha analizado nunca... Para realizar un escáner, haz click en el botón de abajo."
#: ../cerber-scanner.php:110
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Empezar un Escaneo Rápido"
#: ../cerber-scanner.php:111
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Empezar un Escaneo Completo"
#: ../cerber-scanner.php:112
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Parar el Escaneo"
#: ../cerber-scanner.php:113
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Continuar el Escaneo"
#: ../cerber-scanner.php:149
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../cerber-scanner.php:1571
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: ../cerber-scanner.php:1578
msgid "Integrity data not found"
msgstr "No se han encontrado datos de integridad"
#: ../cerber-scanner.php:1579
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "No se ha podido verificar la integridad del plugin por un error de red"
#: ../cerber-scanner.php:1580
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "No se ha podido verificar la integridad de los archivos de Wordpress por un error de red"
#: ../cerber-scanner.php:1581
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "No se ha podido verificar la integridad del tema por un error de red"
#: ../cerber-scanner.php:1584
msgid "Local file doesn't exist"
msgstr "No existe un archivo local"
#: ../cerber-scanner.php:1586
msgid "Unable to process file"
msgstr "No se ha podido procesar el archivo"
#: ../cerber-scanner.php:1587 ../cerber-scanner.php:5104
msgid "Unable to open file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo"
#: ../cerber-scanner.php:1589
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Error de Checksum"
#: ../cerber-scanner.php:1592
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Se ha encontrado código malicioso"
#: ../cerber-scanner.php:1594
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Archivo sospechoso sin tratar"
#: ../cerber-scanner.php:1595
msgid "Executable code found"
msgstr "Se ha encontrado código ejecutable"
#: ../cerber-scanner.php:1599
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "No se admite la extensión del archivo"
#: ../cerber-scanner.php:1601
msgid "Content has been modified"
msgstr "El contenido se ha modificado"
#: ../cerber-scanner.php:1602
msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"
#: ../cerber-scanner.php:2648
msgid "Custom signature found"
msgstr "Se ha encontrado una firma digital personalizada"
#: ../cerber-scanner.php:3853
msgid "Scanning folders for files"
msgstr "Buscando los archivos en las carpetas"
#: ../cerber-scanner.php:3857
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analizando la lista de archivos"
#: ../cerber-scanner.php:3858
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Buscando por nuevos archivos o archivos modificados"
#: ../cerber-scanner.php:3859
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Verificando la integridad de WordPress"
#: ../cerber-scanner.php:3861
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Verificando la integridad de los plugins"
#: ../cerber-scanner.php:3863
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Verificando la integridad de los temas"
#: ../cerber-scanner.php:3864
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Buscando líneas de código malicioso"
#: ../cerber-scanner.php:3865
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalizando el escáner"
#: ../cerber-scanner.php:3989 ../cerber-scanner.php:4059
msgid "Files to scan"
msgstr "Archivos a escanear"
#: ../cerber-scanner.php:3996 ../cerber-scanner.php:4067
msgid "Critical issues"
msgstr "Problemas críticos"
#: ../cerber-scanner.php:3996 ../cerber-scanner.php:4071 ../cerber-scanner.php:5295
msgid "Issues total"
msgstr "Problemas encontrados"
#: ../cerber-scanner.php:4704
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Error al acceder al archivo. Los resultados del escáner están probablemente desactualizado. Por favor, realiza un Escáner Rápido o Completo"
#: ../cerber-scanner.php:5418
msgid "To view full report visit"
msgstr "Para ver el informe completo, visita"
#: ../cerber-load.php:3905
msgid "Scanner Report"
msgstr "Informe del escáner"
#: ../settings.php:674
msgid "Monitor new files"
msgstr "Monitorizar nuevos archivos"
#: ../settings.php:678
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Monitorizar archivos modificados"
#: ../settings.php:737
msgid "If new issues found"
msgstr "Si se encontrasen nuevos problemas"
#: ../settings.php:1782
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "La programación se ha actualizado"
#: ../cerber-scanner.php:1598 ../cerber-scanner.php:2828
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Se han encontrado directivas sospechosas"
#: ../cerber-scanner.php:2826
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Se han encontrado instrucciones sospechosas en el código"
#: ../cerber-scanner.php:2827
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Se han encontrado firmas sospechosas en el código"
#: ../cerber-scanner.php:2830
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Para solucionar este problema tendrás que reinstalar %s o actualizarlo a su versión más reciente."
#: ../cerber-scanner.php:2831
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Por favor, sube un archivo ZIP de referencia"
#: ../cerber-scanner.php:2832
msgid "Resolve issue"
msgstr "Resolver problema"
#: ../cerber-scanner.php:4160
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "No hemos encontrado ningún dato del que verificar integridad"
#: ../cerber-scanner.php:4162
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Tienes que subir el archivo ZIP desde donde lo has instalado. Esto permite al escáner de seguridad verificar la integridad del código y detectar malware"
#: ../cerber-scanner.php:5251
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Informe del escáner completo"
#: ../cerber-scanner.php:5251
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Informe del escáner rápido"
#: ../cerber-scanner.php:5264
msgid "Files scanned"
msgstr "Archivos escaneados"
#: ../dashboard.php:261 ../dashboard.php:1338 ../dashboard.php:1373 ../dashboard.
#: php:1496
msgid "Check for activities"
msgstr "Buscar nuevas actividades"
#: ../dashboard.php:1458
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: ../common.php:1276
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Petición maliciosa denegada"
#: ../common.php:1280
msgid "User activated"
msgstr "Usuario activado"
#: ../common.php:1300
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Número de campos sospechoso"
#: ../common.php:1301
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Número sospechoso de valores anidados"
#: ../common.php:1302 ../common.php:1343
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Se ha detectado código malicioso"
#: ../common.php:1344
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Se ha intentado subir un archivo de código malicioso"
#: ../common.php:1575
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: ../cerber-scanner.php:1577
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Se ha encontrado una vulnerabilidad"
#: ../cerber-scanner.php:1582
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "No se ha podido comprobar la integridad por un error en la base de datos."
#: ../cerber-scanner.php:3854
msgid "Scanning the upload folder for files"
msgstr "Buscando archivos en la carpeta de subidas"
#: ../cerber-scanner.php:3855
msgid "Scanning the temp folder for files"
msgstr "Buscando archivos en la carpeta Temp"
#: ../cerber-scanner.php:3856
msgid "Scanning the session folder for files"
msgstr "Escaneando archivos en la carpeta de sesión"
#: ../settings.php:704
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Programación de escáneres automáticos"
#: ../settings.php:719
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Creación de informes de resultados"
#: ../dashboard.php:903 ../dashboard.php:3933
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Actividad sospechosa"
#: ../dashboard.php:3934
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: ../dashboard.php:4508
msgid "Antispam engine"
msgstr "Módulo Antispam"
#. Description of the plugin
#:
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Defiende tu página Wordpress de ataques de hackers, spam, troyanos y virus. Detector de malware y comprobador de integridad. ¡Haz más seguro tu Wordpress con este conjunto de algoritmos de seguridad intensivos! Protege tu sitio de spam con un sofisticado bot de detección y reCAPTCHA's. Sigue la actividad del usuario y el intruso con un eficiente sistema de notificaciones por correo, móvil y de escritorio."
#: ../cerber-load.php:381
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Has excedido el número de intentos de sesión permitidos. Por favor, inténtalo de nuevo en %d minutos."
#: ../common.php:1489
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: ../settings.php:1501
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "a las"
#: ../dashboard.php:4584
msgid "Quarantine"
msgstr "Cuarentena"
#: ../cerber-scanner.php:3940
msgid "Started"
msgstr "Comenzado"
#: ../cerber-scanner.php:3944
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#: ../cerber-scanner.php:3952
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:290 ../cerber-scanner.php:3964
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"
#: ../cerber-scanner.php:3968
msgid "New files"
msgstr "Nuevos archivos"
#: ../cerber-scanner.php:3972
msgid "Changed files"
msgstr "Archivos cambiados"
#: ../cerber-scanner.php:3976
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Extensiones no deseadas"
#: ../cerber-scanner.php:3980
msgid "Unattended files"
msgstr "Archivos no atendidos"
#: ../cerber-scanner.php:3989 ../cerber-scanner.php:5767
msgid "Scanned"
msgstr "Escaneados"
#: ../cerber-scanner.php:5669
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "No existen archivos en cuarentena actualmente"
#: ../cerber-scanner.php:5759
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: ../cerber-scanner.php:5756
msgid "Delete permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#: ../cerber-scanner.php:5768
msgid "Moved to quarantine"
msgstr "Movido a cuarentena"
#: ../cerber-scanner.php:5769
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Borrado automático"
#: ../cerber-scanner.php:5770
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../cerber-scanner.php:5771 ../cerber-scanner.php:5919
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../cerber-scanner.php:5847
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "El archivo ha sido borrado permanentemente"
#: ../cerber-scanner.php:5861
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "El archivo ha sido restaurado a su ubicación original"
#: ../dashboard.php:1714
msgid "Integrity"
msgstr "Integridad"
#: ../common.php:1270
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Intento de subir archivo malicioso negado"
#: ../cerber-news.php:145
msgid "Awesome!"
msgstr "¡Asombroso!"
#: ../settings.php:760
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Limpieza automática de archivos sospechosos y maliciosos"
#: ../settings.php:768
msgid "Files in the uploads folder"
msgstr "Archivos en la carpeta de subidas"
#: ../settings.php:777
msgid "Files with unwanted extensions"
msgstr "Archivos con extensiones no deseadas"
#: ../settings.php:796
msgid "Exclusions"
msgstr "Excepciones"
#: ../settings.php:800
msgid "Files in the temporary directory"
msgstr "Archivos en el directorio temporal"
#: ../settings.php:804
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Archivos en el directorio de sesiones"
#: ../settings.php:808
msgid "Files in these directories"
msgstr "Archivos en estos directorios"
#: ../settings.php:812
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Usar rutas absolutas. Uno por línea"
#: ../settings.php:815
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Archivos con estas extensiones"
#: ../settings.php:819
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Utilizar coma para separar objetos."
#: ../dashboard.php:4582
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpiando"
#: ../cerber-scanner.php:1593
msgid "Malicious code found"
msgstr "Código malicioso encontrado"
#: ../cerber-scanner.php:2823
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "Este archivo contiene código ejecutable y puede contener código malicioso. Si este archivo es parte de un tema o plugin, debe estar ubicado en la carpeta de plugins o temas. Sin excepciones, sin excusas."
#: ../cerber-scanner.php:2824
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "El scanner reconoce el archivo como \"Sin dueño\" o \"no atado\" porque no pertenece a ninguna parte conocida de la página web y no debería estar aquí."
#: ../cerber-scanner.php:2825
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Puede llegar a mantenerse después de una actualización a una nueva versión de %s. También puede ser un malware. En raras oportunidades puede ser parte de un plugin o tema personalizado."
#: ../cerber-scanner.php:2829
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "El contenido del archivo ha sido cambiado y no coincide con lo que existe en el repositorio oficial en Wordpress o a un archivo de referencia que cargó anteriormente. El archivo pudo haber sido alterado por malware, infectado por un virus o ha sido modificado."
#: ../cerber-scanner.php:5349
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
#: ../cerber-scanner.php:5402
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Movido automáticamente a cuarentena"
#: ../common.php:1303
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Código SQL sospechoso detectado"
#: ../dashboard.php:1695
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Último escaneo en búsqueda de malware"
#: ../dashboard.php:4528
msgid "Live Traffic"
msgstr "Tráfico en Vivo"
#: ../settings.php:330
msgid "Use English for admin interface"
msgstr "Utilizar inglés para la interfáz del Admin"
#: ../dashboard.php:4616
msgid "Log"
msgstr "Bitácora"
#: ../settings.php:351
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Deshabilitar PHP en cargas"
#: ../settings.php:356
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Deshabilitar aviso de errores en PHP"
#: ../dashboard.php:4583
msgid "Ignore List"
msgstr "Lista de ignorados"
#: ../cerber-scanner.php:152
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../cerber-scanner.php:5884
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../cerber-scanner.php:5918
msgid "Added"
msgstr "Agregado"
#: ../cerber-scanner.php:5885 ../cerber-scanner.php:5912
msgid "Remove from the list"
msgstr "Eliminar de la lista"
#: ../cerber-scanner.php:5886
msgid "User Insights"
msgstr "Perspectivas de Usuario"
#: ../cerber-scanner.php:5887
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Perspectivas de Tráfico"
#: ../cerber-scanner.php:5888
msgid "Activity Insights"
msgstr "Perspectivas de Actividad"
#: ../dashboard.php:2729
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "¿Está seguro de borrar los archivos seleccionados?"
#: ../dashboard.php:2730
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Estos archivos han sido movidos a la cuarentena"
#: ../dashboard.php:2733
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "¿Quiere agregar los archivos seleccionados a la lista de ignorados?"
#: ../dashboard.php:2734
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Estos archivos han sido agregados a la lista de ignorados"
#: ../dashboard.php:2736
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Sucedieron algunos errores"
#: ../dashboard.php:2737
msgid "All files have been processed"
msgstr "Todos los archivos han sido procesados"
#: ../settings.php:2582
msgid "These features are available in a professional version of the plugin."
msgstr "Estas características están disponibles en la versión profesional del plugin"
#: ../settings.php:2583
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Conoxca más acerca de todas las ventajas en"
#: ../common.php:1304
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Código JavaScript sospechoso detectado"
#: ../settings.php:1785
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "No se pudo actualizar el cronograma"
#: ../cerber-scanner.php:5785
msgid "All scans"
msgstr "Todos los escaneos"
#: ../cerber-scanner.php:5890
msgid "The list is empty."
msgstr "La lista está vacía"
#: ../cerber-scanner.php:5736
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Ningún archivo coincide con el filtro especificado."
#: ../cerber-scanner.php:5736
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Haga click aquí para ver la lista completa de archivos"
#: ../dashboard.php:807
msgid "Additional Details"
msgstr "Detalles adicionales"
#: ../dashboard.php:3533
msgid "Page generation time"
msgstr "Tiempo de generación de páginas"
#: ../dashboard.php:4742
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: ../dashboard.php:4743
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: ../dashboard.php:4744
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../dashboard.php:4747
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr "Iniciar sesión en WooCommerce"
#: ../dashboard.php:4748
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr "Cerrar sesión en WooCommerce"
#: ../dashboard.php:4787 ../dashboard.php:4788
msgid "Add to menu"
msgstr "Agregar al menú"
#: ../common.php:1292
msgid "IP address is locked out"
msgstr "Dirección IP bloqueada"
#: ../common.php:1346
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr "Múltiples solicitudes sospechosas"
#: ../settings.php:550
msgid "Traffic Inspection"
msgstr "Inspección de Tráfico"
#: ../settings.php:557 ../settings.php:582
msgid "Maximum compatibility"
msgstr "Compatibilidad máxima"
#: ../settings.php:558 ../settings.php:583
msgid "Maximum security"
msgstr "Seguridad máxima"
#: ../settings.php:575
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr "Solicitud de Protección Errónea"
#: ../settings.php:578
msgid "Enable error shielding"
msgstr "Habilitar protección de errores"
#: ../settings.php:633
msgid "Save software errors"
msgstr "Guardar errores de software"
#: ../cerber-scanner.php:3852
msgid "Preparing for the scan"
msgstr "Preparándose para el escaneo"
#: ../common.php:1305
msgid "Blocked by administrator"
msgstr "Bloqueado por el administrador"
#: ../cerber-load.php:385
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr "No tiene permitido iniciar sesión"
#: ../cerber-users.php:38
msgid "Block User"
msgstr "Bloquear usuario"
#: ../cerber-users.php:42 ../cerber-users.php:48
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr "El usuario no tiene permitido iniciar sesión en la página web"
#: ../cerber-users.php:67 ../settings.php:424
msgid "User Message"
msgstr "Mensaje de Usuario"
#: ../cerber-users.php:69
msgid "An optional message for this user"
msgstr "Un mensaje opcional para este usuario"
#: ../cerber-users.php:173
msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
#: ../settings.php:342
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr "Bloquear acceso a páginas de usuario como /?author=n"
#: ../settings.php:372
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr "Acceso a REST API de Wordpress"
#: ../settings.php:382
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr "Bloquear acceso a la REST API de WordPress excepto alguno de los siguientes"
#: ../settings.php:391
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr "Permitir REST API para estas funciones"
#: ../settings.php:395
msgid "Allow these namespaces"
msgstr "Permitir estos namespaces"
#: ../settings.php:587
msgid "Ignore logged in users"
msgstr "Ignorar usuarios conectados"
#: ../settings.php:146
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Estas restricciones no aplican a direcciones IP en la lista blanca de Acceso IP"
#: ../settings.php:1460
msgid "Select one or more roles"
msgstr "Seleccionar una o más funciones"
#: ../dashboard.php:1121
msgid "Filter by registered user"
msgstr "Filtrar por usuarios registrados"
#: ../settings.php:410
msgid "Authorized users only"
msgstr "Solo usuarios autorizados"
#: ../settings.php:411
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr "Solo usuarios registrados y conectados en la página web tienen acceso a la página web"
#: ../settings.php:418
msgid "Do not apply this policy to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "No aplicar esta política a las direcciones IP en la lista blanca de direcciones IP"
#: ../settings.php:428 ../settings.php:2028
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr "Solo usuarios registrados y conectados en la página web tienen permitido ver esta página web"
#: ../settings.php:433
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redireccionar a URL"
#: ../dashboard.php:4617
msgid "Changelog"
msgstr "Bitácora de cambios"
#: ../dashboard.php:612
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr "Ajustes por defecto han sido cargados"
#: ../dashboard.php:3250
msgid "Save all rules"
msgstr "Guardar todas las reglas"
#: ../dashboard.php:3121 ../common.php:899
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: ../common.php:1283
msgid "Invalid master credentials"
msgstr "Credenciales maestras inválidas"
#: ../settings.php:951
msgid "Master settings"
msgstr "Ajustes maestros"
#: ../settings.php:959
msgid "Return to the website list"
msgstr "Devolver a la lista de página web"
#: ../settings.php:963
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr "Mostrar notificación de \"Cambiado a\""
#: ../settings.php:967
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr "Agregar el sitio @ al título de la página"
#: ../settings.php:690 ../settings.php:984 ../settings.php:1011
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "Habilitar bitácora de diagnóstico"
#: ../settings.php:994
msgid "Limit access by IP address"
msgstr "Limitar acceso por dirección IP"
#: ../settings.php:1000
msgid "Access to this website"
msgstr "Acceso a esta página web"
#: ../settings.php:1003
msgid "Full access mode"
msgstr "Modo de Acceso total"
#: ../settings.php:1004
msgid "Read-only mode"
msgstr "Modo Solo lectura"
#: ../settings.php:1020
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr "El modo acceso completo requiere de la versión PRO de WP Cerber"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:48
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Malware Scan"
msgstr "Escaneo de Malware"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:55 ../nexus/cerber-nexus-master.php:103
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Add a slave website"
msgstr "Agregar una página web esclava"
#: ../cerber-users.php:844 ../nexus/cerber-slave-list.php:193
msgid "Search results for:"
msgstr "Buscar resultados por:"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:233
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:239
msgid "Switch to"
msgstr "Cambiar a"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "No websites configured."
msgstr "No se han configurado páginas web"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Add a new one"
msgstr "Agregar una nueva"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:70
msgid "Website Properties"
msgstr "Propiedades de la página web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:80
msgid "Website URL"
msgstr "URL de la página web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:85
msgid "Display as"
msgstr "Mostrar como"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:111
msgid "Website Owner"
msgstr "Dueño de la página web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:115
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:119
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:123
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:127
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:135
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:261
msgid "Security access token is invalid"
msgstr "Token de acceso seguro es inválido"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:291
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr "La página web que está intentando agregar ya está en la lista"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:300
msgid "The website has been added successfully"
msgstr "La página web ha sido agregada de forma exitosa"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:301
msgid "Click to edit"
msgstr "Hacer click para editar"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:302
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr "Cambiar al menú principal"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:305
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr "Tenga en mente: Ha agregado una página web que no soporta encripción SSL. Esto puede llevar a fuga de datos."
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:426
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] "Pagina web borrada"
msgstr[1] "%s páginas web han sido borradas"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:982
msgid "You have switched to %s"
msgstr "Ha cambiado a %s"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:987
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr "Ha regresado a la página web maestra"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1199
msgid "You are here:"
msgstr "Está aquí:"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1202 ../nexus/cerber-nexus.php:89 ..
#: /nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "My Websites"
msgstr "Mis páginas web"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1217
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio web"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:61
msgid "Enable slave mode"
msgstr "Habilitar modo esclavo"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:62
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr "Esta página web puede ser administrada desde una página web maestra"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable master mode"
msgstr "Habilitar modo maestro"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr "Configurar esta página web como maestar para administrar otra página web"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr "Para continuar por favor seleccione el modo para esta página web"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:95 ../nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "Slave Settings"
msgstr "Ajustes de esclavo"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:141
msgid "Secret Access Token"
msgstr "Token Secreto de Acceso"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr "El token es único para esta página web. Manténgalo en secreto. Instale el token en una página maestra para dar acceso a esta página web."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr "¿Está seguro? Esto invalidará permanentemente el token."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Disable slave mode"
msgstr "Deshabilitar modo esclavo"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:261
msgid "This website is set as master."
msgstr "Esta página web está configurada como maestra."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:262
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr "Agregar páginas web esclavas utilizando tokens de acceso."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:265
msgid "This website is set as slave."
msgstr "Esta página web está configurada como esclava."
#: ../nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr "Instalar el token de acceso en la página web maestra."
#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: ../common.php:1482
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: ../settings.php:535
msgid "Send reports on"
msgstr "Enviar reportes en"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:53 ../nexus/cerber-nexus-master.php:94
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:96
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr "Actualizar WP Cerber"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:97
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr "Actualizar todos los plugins activos"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:98
msgid "Delete website"
msgstr "Borrar página web"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:111
msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1380
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr "¿Está seguro que quiere borrar todas las páginas web seleccionadas?"
#: ../cerber-users.php:205
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:62
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr "Seleccionar un grupo existente o ingrese uno nuevo para agregarlo"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:131
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:657
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr "Respuesta inválida desde la página web esclava"
#: ../common.php:1264 ../common.php:1337
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Intento de acceso con nombre de usuario inexistente"
#: ../cerber-load.php:4055
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Intentos de inicio de sesión con un usuario no existente"
#: ../settings.php:971
msgid "Use master language"
msgstr "Utilizar idioma maestro"
#: ../settings.php:195
msgid "Non-existing users"
msgstr "Usuarios inexistentes"
#: ../settings.php:196
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Bloquear IP inmediatamente al intentar iniciar sesión con un nombre de usuario inexistente"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Disable master mode"
msgstr "Deshabilitar modo maestro"
#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr "Para revocar el token y deshabilitar la administración remota, haga click aquí:"
#: ../settings.php:352
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr "Bloquear ejecución de scripts PHP en la carpeta de medios de WordPress"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1445 ../nexus/cerber-nexus-master.php:1453
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr "Activar plugins y actualizaciones en"
#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1424
msgid "A newer version is available"
msgstr "Hay una nueva versión disponible"
#: ../dashboard.php:897
msgid "New users"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:910
msgid "My activity"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:2509
msgid "Create Alert"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:2513
msgid "Delete Alert"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:2547
msgid "The alert has been created"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:2552
msgid "The alert has been deleted"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:3960
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. Author of the plugin
#:
msgid "Cerber Tech Inc."
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:4545
msgid "To delete the alert, click here"
msgstr ""
#: ../settings.php:228
msgid "Custom login URL may contain Latin alphanumeric characters, dashes and underscores only"
msgstr ""
#: ../settings.php:240
msgid "Site-specific settings"
msgstr ""
#: ../settings.php:248
msgid "Prefix for plugin cookies"
msgstr ""
#: ../settings.php:249
msgid "Prefix may contain only Latin alphanumeric characters and underscores"
msgstr ""
#: ../settings.php:492
msgid "Lockout notifications"
msgstr ""
#: ../settings.php:518
msgid "Pushbullet access token"
msgstr ""
#: ../settings.php:521
msgid "Pushbullet device"
msgstr ""
#: ../settings.php:764
msgid "Delete unattended files"
msgstr ""
#: ../settings.php:783
msgid "Automatic recovery of modified and infected files"
msgstr ""
#: ../settings.php:786
msgid "Recover WordPress files"
msgstr ""
#: ../settings.php:790
msgid "Recover plugins files"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:1605
msgid "File deleted"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:1606
msgid "File recovered"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:3860
msgid "Recovering WordPress files"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:3862
msgid "Recovering plugins files"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:5353
msgid "Recovered"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:5403
msgid "Automatically deleted"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:5406
msgid "Automatically recovered"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:63
msgid "Cerber User Security"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:63 ../dashboard.php:4542
msgid "User Policies"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:1717
msgid "A new version is available"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:4544
msgid "Role-based"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:4545
msgid "Global"
msgstr ""
#: ../common.php:1306
msgid "Site policy enforcement"
msgstr ""
#: ../common.php:1307
msgid "2FA code verified"
msgstr ""
#: ../common.php:1308
msgid "Initiated by the user"
msgstr ""
#: ../common.php:1311
msgid "Email address is not permitted"
msgstr ""
#: ../common.php:1677
msgid "A new version of %s is available. Please install it."
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:1490
msgid "Email address is not permitted."
msgstr ""
#: ../cerber-load.php:1490
msgid "Please choose another one."
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:10 ../cerber-users.php:424
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:18
msgid "Determined by user role policies"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:19 ../cerber-users.php:432
msgid "Always enabled"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:78
msgid "2FA PIN Code"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:274
msgid "Save All Changes"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:386
msgid "Block access to WordPress Dashboard"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:391
msgid "Hide Toolbar when viewing site"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:397
msgid "Redirection rules"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:401
msgid "Redirect user after login"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:406
msgid "Redirect user after logout"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:417 ../settings.php:473
msgid "User session expiration time"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:428
msgid "Two-factor authentication"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:433
msgid "Advanced mode"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:437
msgid "Enforce two-factor authentication if any of the following conditions is true"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:443
msgid "Login from a different country"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:449
msgid "Login from a different network Class C"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:455
msgid "Login from a different IP address"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:461
msgid "Using a different browser or device"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:467
msgid "Enforce two-factor authentication with fixed intervals"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:473
msgid "Regular time intervals (days)"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:475
msgid "days interval"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:480
msgid "Fixed number of logins"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:482
msgid "number of logins"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:524
msgid "Policies have been updated"
msgstr ""
#: ../settings.php:448
msgid "Restrict email addresses"
msgstr ""
#: ../settings.php:451
msgid "No restrictions"
msgstr ""
#: ../settings.php:452
msgid "Deny all email addresses that match the following"
msgstr ""
#: ../settings.php:453
msgid "Permit only email addresses that match the following"
msgstr ""
#: ../settings.php:458
msgid "Specify email addresses, wildcards or REGEX patterns. Use comma to separate items."
msgstr ""
#: ../settings.php:797
msgid "These files will never be deleted during automatic cleanup."
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:352
msgid "This verification PIN code is expired. We have just sent a new one to your email."
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:355
msgid "You have entered an incorrect verification PIN code"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:402 ../cerber-2fa.php:486
msgid "Please verify that it’s you"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:489
msgid "Please use the following verification PIN code to confirm your identity"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:514
msgid "Here are the details of the sign-in attempt"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:563
msgid "expires"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:580
msgid "only digits are allowed"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:583
msgid "We've sent a verification PIN code to your email"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:584
msgid "Enter the code from the email in the field below."
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:586
msgid "Try again"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:587
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:588
msgid "Did not receive an email?"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:588
msgid "or"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:594
msgid "Verify it's you"
msgstr ""
#: ../cerber-2fa.php:599
msgid "Verify"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:93
msgid "Two-Factor Authentication Email"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:3193
msgid "Role-based rules are configured"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:3387
msgid "All Users"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:57
msgctxt "e.g. blocked by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr "bloqueado por %s a las %s"
#: ../cerber-2fa.php:489
msgid "The code is valid for %s minutes."
msgstr ""
#: ../dashboard.php:301
msgid "IP address %s has been added to White IP Access List"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:323
msgid "IP address %s has been added to Black IP Access List"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:804 ../dashboard.php:1071 ../dashboard.php:3904 ../cerber-
#: users.php:756
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:811 ../dashboard.php:1077
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:3275
msgid "Any country is permitted"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:4462
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:598
msgid "Session has been terminated"
msgid_plural "%s sessions have been terminated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../cerber-users.php:754
msgid "Created"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:775
msgid "Terminate session"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:776
msgid "Block user"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:886
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:899
msgid "All Logins"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:900
msgid "User Activity"
msgstr ""
#: ../cerber-users.php:947
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: ../dashboard.php:1674
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../settings.php:377
msgid "Block access to users' data via REST API"
msgstr ""
#: ../cerber-scanner.php:1604
msgid "Unable to delete"
msgstr ""